作者biboga (逼波嘎)
看板VISA
標題[台灣] 護照改英文名
時間Fri Feb 16 15:14:15 2018
這問題好像被問到爛掉了
但我碰到的狀況有點奇怪所以想問問大家有沒有其他解法
因為一些原因我的護照拼音是比較新式但少用的用法
蔡-->CAI
因此想要把它改掉 CAI-->TSAI(剩下兩個字也是)
查了一下發現大家都推薦用畢業證書去改
但跑去學校行政單位詢問過後
居然需要護照證明才可以修改學籍資料
這樣等於陷入死循環了
想問問大家有沒有其他的方法呢?
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.68.208.22
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/VISA/M.1518765257.A.5BE.html
1F:推 hatason67: 那有其他證照是用你想改的英文名字嗎? 02/16 19:31
2F:→ minwoo29: 告訴你一個好消息,去戶政申請英文戶籍謄本。填上你想要 02/16 20:18
3F:→ minwoo29: 的名字,等幾天就可以拿到擁有國家效力的外文姓名證明。 02/16 20:18
4F:→ bowin: 你可以加上"also-known-as" name,我後來是這麼做的 02/16 22:04
5F:推 sorryla: 現行戶籍謄本的話可能不用等幾天,我記得當場就拿的到惹 02/17 02:51
6F:→ paselalps: 去醫院開英文出生證明 02/17 03:45
7F:推 rayskevin: CAI比較好吧 現在全世界都用漢語拼音了 02/18 21:51
8F:推 Paravion: 出生證明 請醫生手開 02/19 04:04
9F:推 malisse74: Cai沒學過漢語拼音的還真不知道是蔡 02/19 13:20
10F:推 jfw616: tsai我不認為有多少人知道是菜英文的菜 02/19 14:40
11F:推 koster: 蠻多人知道的吧 而且我都靠拼音辨認國籍 02/19 14:51
12F:推 Kazamatsuri: Cairo會有幾個人唸成猜羅的? 科科 02/22 00:43
13F:→ Kazamatsuri: 就加外文別名啊~ 02/22 00:44