作者bland1121 (藍色天空的blue)
看板Ueno_Juri
標題[作品] 「上野樹里と五つの鞄」主題曲歌詞
時間Tue Aug 18 15:40:20 2009
カバンのバンカ
詞:高崎卓馬(第4話「旅のあいだ」監督、脚本) 曲:上野樹里 演唱:上野樹里
カバンのバンカ バンカのカバン
kaban no banka banka no kaban
今日はどこにいこう あそこにゆこう
kyou wa doko ni ikou asoko ni yukou
中にいっぱい夢つめて
naka ni ibbai yume tsumete
カバンのバンカ バンカのカバン
kaban no banka banka no kaban
君はどこゆく ついてゆこう
kimi wa doko yuku tsuite yukou
中にいっぱい夢つめて
naka ni ibbai yume tsumete
カバンのバンカ バンカのカバン
kaban no banka banka no kaban
カバンのバンカ バンカのカバン
kaban no banka banka no kaban
---
歌詞根據預告聽寫出部份,其他是有網友幫忙補完的。
屆時有完整版會再重新整理。
其實剛聽到時覺得怎麼那麼兒歌,某樹可愛的聲線更增添兒歌的氣氛(被毆),
卻沒想到看完預告後這幾天,
只要沒事時,腦袋裡就會浮現「カバンのバンカ バンカのカバン」,
然後就哼了起來...(汗)
(不輸某首搜哩搜哩....)
正好昨晚在plurk上哀號完也順便連羅馬拼音都補完了,
就一併整理在這邊。
(拉大家下水用?XD)
---
其實街頭歌手ウエノ的歌聲也不錯哩,好想再多聽一點啊!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.32.188.41
1F:推 treeland:謝bland大^^其實聽完兩支預告會覺得大橋社長是先知(自毆) 08/18 17:22
2F:推 elytseerf:謝謝bland大(笑) 08/18 19:24
3F:推 funnily:看了預告...怎麼有種壽險廣告的錯覺...XD 08/18 22:57
5F:推 e04ckymadam:バンカ...到底是什麼意思... 08/19 01:07
6F:推 CreaCube:バンカ當成一個單字來看很難解釋的通,所以我覺得應該是 08/20 15:31
7F:→ CreaCube:回文(かいぶん) 08/20 15:31
8F:推 e04ckymadam:曲:上野樹里... 又朝全方位藝人前進一步? XD 08/20 16:32
※ 編輯: bland1121 來自: 163.32.188.41 (08/25 12:54)
10F:→ bland1121:真是沒想到完整版歌詞也就這些。(而且還更簡單XDDDDDDD) 08/25 12:55
11F:→ treeland:新聞出來了,但我要去開會Orz 能請b大發文嗎? 08/25 13:02
12F:→ bland1121:已根據官網上歌詞做修正。 1Ocom 08/25 13:02
13F:→ bland1121:那我去研究一下XD 08/25 13:03
14F:推 nanapue:好可愛哦 (灑花) 最後一幕的樹里太可愛了!! 08/25 16:44
15F:→ bland1121:聽完整版...樹里是把在MAUI島買的鼓拿來用了嗎?XDD 08/25 18:22
16F:推 treeland:謝b大:)合音不錯聽XD 不知道編曲是不是樹里做的?都沒寫 08/25 19:14
17F:→ bland1121:背景音樂的鼓聲很多,是因為樹里想表現包包裡有裝東西 08/26 23:59
18F:→ bland1121:時發出的喀啦喀啦聲。錄製時某樹也玩打擊樂器玩得很嗨XD 08/27 00:00