作者bland1121 (藍色天空的blue)
看板Ueno_Juri
標題[新聞] 上野樹里「スターよりは友達みたいな女優が夢」
時間Tue Oct 7 20:18:33 2008
原文出處:
http://www.kntv.co.jp/news/?p=6503
---
原文:
上野樹里「スターよりは友達みたいな女優が夢」…釜山映画祭出席
「スターよりは“あっ、のだめだ”“瑠可だ”と呼ばれる方がうれしいですね。それだ
け自分が役柄に没頭し、みなさんが身近に感じられるいいキャラクターだったというこ
とですから」--。
韓国ファンに人気の高い日本人女優・上野樹里(22)が釜山(プサン)映画祭に訪
れた。“のだめ”と“瑠可”は日本のドラマ『のだめカンタビーレ』『ラスト・フレン
ズ』で演じた配役の名前だ。
今回の映画祭には犬童一心監督の新作『グーグーだって猫である』(16日公開)で
招請された。猫と暮らす女性漫画家(小泉今日子)が主人公で、上野は漫画家を補助す
る助演役だ。上野は犬童監督の演出について「エアブラシを吹き付けるように俳優を自
分の世界の色に染め、没頭させる。男性の視点で見る女性ではなく、中性的な視覚で女
性を描いているのが魅力的だ」と話す。
実際に会った上野は化粧気のない飾らぬ姿で、中性的な魅力を放っていた。女優にな
ったいきさつを尋ねると「考えもしていなかったこと」とし「ドラマや漫画もあまり見
ず、音楽やファッションにも関心がありませんでした。姉が見ていたファッション雑誌
で募集していたモデル公募に応募して広告モデルになったんです。そしてドラマや映画
もオーディションを受けました」
上野は演技のやりがいとして「作品を見た人と互いに気が合い、知らない人とも友達
みたいになれるから」と話す。「アジア各国をはじめ、オーストラリアからも悩みを相
談するファンレターをもらいます。役者でなければ、自分に親しみを感じはしなかった
でしょう。ファンのみなさんは貴重な存在なんです」
上野は「スターになることは目標ではない」ときっぱり言う。「映画は運動競技でな
いと思うんです。オリンピックのように金メダル、銀メダルがあるのではなく、作品の
一つ一つが大切なんです」。野田が今回、釜山を訪れ、多くの韓国人俳優から「ファン
です」とあいさつされ、このような歓迎ぶりに上野自身も驚いたという。上野は「日本
に戻ったら、これらの方々の作品を是非見たいです」と話した。
[ 08/10/06 (月) 09:41 ]
---
其實這篇訪談,百度的風向大已經翻了 a64VR,
不過在看到日文版本時就很有感觸,
看完翻譯文後,百度網友的回文們更是讓我一度紅了眼眶,
所以儘管這篇連結已經出現在前面文章的推文中,
但還是允許我放肆再整理一次吧。:P
---
以下是不算翻譯的內文大意...XD
上野樹里:「比起成為明星,成為像朋友一樣的女演員才是(我的)夢想。」
「與其把我當作明星,不如被叫成『啊,野田妹!』『瑠可!』
會讓我更加開心呢。因為那才是我一頭栽進到角色性格裡,
讓大家感覺到近在身邊的角色人物啊!」
在這篇訪談中,樹里談到了犬童導演的執導方式:
「猶如噴槍般讓演員渲染上導演世界的色彩,並使其沉浸到角色裡頭;
並不是以男性的視點來看女性,而是以中性的視覺來描述女性,
這就是犬童導演的魅力。」
而就採訪者所見的樹里,也是不經化妝修飾,散發著中性魅力的人。
採訪者詢問樹里是怎麼成為女演員的,
樹里的答案其實一如我們之前所知的輕描淡寫:
「其實並沒有考慮過,也不怎麼看電視劇和漫畫,對音樂和流行時尚也不關心。
(還記得她小時候都在外面玩耍吧?XD)
都是因為姊姊在時尚雜誌上看到招募廣告模特兒的消息才去參與並成為廣告模特兒,
之後也去參加了電視劇和電影的試鏡。」
(對於試鏡時碰到的種種難關,搭新幹線往返東京和關西等事,她略過沒提。)
對於演技的價值,樹里是這麼想的:
「和看作品的人意氣相投,即使是不認識的人也能成為朋友。」
「收到了從亞洲各國以及澳洲的fans寄來向我傾吐煩惱的信件,
如果不是身為演員的話,就無法感受到大家對於自己的親切感情了吧,
每一個支持者都是重要的存在。」
樹里也很明確地說到:
「成為明星並不是自己的目標。」
「我覺得電影並不像競技運動般,不像奧運那樣有金牌銀牌的(高下)分別,
每一部作品都有其重要性存在。」
在釜山影展的這幾天,樹里聽到很多韓國演員對她說「我是妳的fans」,
(也許大部分是因為看過「交響」吧?)
讓她覺得很受寵若驚,
她也決定回到日本後,也要去看看這些韓國演員的作品..(禮尚往來?XD)
---
在釜山影展裡的樹里讓我很有感觸的部分,是她不變的真誠態度。
這點在百度網友的回文裡也隨處可見。
有誰會在身處異國的記者會上大剌剌地說著覺得大家都好漂亮,但自己在紅毯樸素到不行?
--------------------只有「上野樹里」會這麼說。
有誰會在一堆亞洲媒體面前自爆自己韓文不行英文也不行?
--------------------這種事情只有「上野樹里」做得出來。
有誰會虛心地說回去後會去觀看其他韓國演員的作品,而不是說已經拜見過了這種場面話?
--------------------也只有「上野樹里」會這麼講。
在她對自己的不足之處和缺點毫無掩飾時,
其實她的優點也已經展露無疑了。
不就是這樣的「上野樹里」,才叫我們欣賞、喜愛到如此地步嗎?
---
打完好害羞.....希望我有按下Ctrl+x的勇氣....:P
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.204.5.253
※ 編輯: bland1121 來自: 123.204.5.253 (10/07 20:21)
1F:推 grintili:大推b大最後幾句話 訪談內容看了我也好有感觸 感謝翻譯:) 10/07 20:29
2F:推 sanru:推! b大最後的感想也很感人..(別害羞~ 給妳大拇指!XD) 10/07 20:54
3F:推 cdyz:寫的很好阿..推一個 = =b 10/07 20:58
4F:推 Naokisa:推~~!!很喜歡這篇內容~每次樹里的訪談總是感觸很多 10/07 21:18
5F:推 cecilia1018:推...就是這樣的樹里才叫人喜歡呀 10/07 21:24
6F:推 monkey74322:感謝b大!!真的很幸運自己喜歡上的是如此真誠的人! 10/07 21:48
7F:推 hotahaha:樹里就感心 10/07 22:25
8F:推 alphalin:推! 我愛最後一段:) 10/07 23:03
9F:推 Blanchan:推一個!這就是樹里吧!! :) 10/07 23:09
10F:推 fenchel:推~ 10/08 00:04
11F:推 eias:高調推! B大不用害羞,這篇文章整理到手抽筋應該也會很甘願。 10/08 00:41
12F:推 rukaueno:推~~ 10/08 07:05
13F:推 crazyhuman:tinyurl.com/44olxg 咕咕blog也更新了一些照片... 10/08 15:12
14F:推 vilain:我喜歡造型師在幫他用衣服那張XDD 很像小孩子的感覺 哈 10/08 15:17
15F:推 tropicana:導演竟然把蛋糕咕咕的頭放在盤子裡還微笑 ⊙_⊙! 10/08 15:30
16F:推 MAXIMBLUE:我喜歡在地上玩貓那張^^ 咕咕的韓文發音是類似99嗎..? 10/08 15:55
17F:→ bland1121:我喜歡524Ty這張,跟貓的互動好自然XD 10/08 18:17
18F:推 aoiyou:好文必推 10/09 17:28
19F:推 clair822000:大推好文! 10/10 12:51
20F:推 disguise2007:推~~~ 10/10 15:05
21F:推 crazyhuman:不知該推哪邊^^ 兩張彩色的LF慶功小圖 a94Rz b34U7 10/10 21:09
22F:推 rukaueno:牛仔褲、球鞋配上那個包,還真是不搭啊!! 10/11 17:14
23F:→ MAXIMBLUE:噗 那我覺得滿可愛的 可以嗎 10/11 17:38
24F:→ MAXIMBLUE:這個版的人還真善良 不知道是好事還壞事 10/11 17:41
25F:推 alphalin:我覺得很好看阿:) 樹里板的板友們真的都很善良XDD 10/11 17:49
26F:推 elytseerf:你覺得善良是好事還是壞事?例如板主很善良不浸水桶,或 10/11 18:28
27F:推 elytseerf:者像現在這樣我覺得氣氛很困擾想浸水桶是壞人? 10/11 18:28
28F:→ elytseerf:每個板有每個板的板風,或許我們板就是不喜歡爭吵吧! 10/11 18:29
29F:→ crazyhuman:不覺得太善良是好事 版主想浸就浸啊 歡迎 10/11 18:36
30F:→ crazyhuman:不過這個版的人真的都滿善良的...XD 10/11 18:37
31F:推 sei:我想是因為大家的心中都有一把尺吧! 倒也無關好事壞事 10/11 22:21
32F:→ sei:不過..我想板主心中那把..會比較重也比較累吧! (^ ^;) 10/11 22:28