作者Racat (Raphael.com)
看板LDU
標題Re: [閒聊] 我是無聊的ˊˋ立德人呀~~~
時間Wed Nov 28 04:34:29 2007
※ 引述《dk1o (大打話問功夫)》之銘言:
: ※ 引述《look25 (...)》之銘言:
: : 感覺這些科系 的東西 都大同小異 太多科系 師資跟資源就分散了
: : 評鑑上 可能被評差了 所以合併
: : 就像 翻譯系 明年要併到應英 改為應用英語系翻譯組了
: 評鑑共分為三等級
: A:沒事 過關 期待下ㄧ次的高裝檢
: B&C:再評一次 如果還是B級的話再繼續評鑑
: 還是C的話 明年招生減半
: 至於翻譯系 真的是多出來的系
: 就像是脫褲子放屁那樣
%^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
身為翻譯系的學生...
看到這句話真的很不舒服耶...:(
翻譯系跟應英系真的有很微妙的差別..
簡而言之:
「外語好的,不一定能做翻譯。」
--
我不擅長講長篇大論的東西..
但我們為了跟學校爭取不要併系還做了PPT找校長來開會...
結果校長回答不了的問題..就全都說:「我肚子很餓,我要去吃飯了....」
他一整個就是在逃避...
如果有人想知道翻譯和應英的差別..
歡迎跟我索取PPT...
*
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.229.17.71
※ 編輯: Racat 來自: 125.229.17.71 (11/28 04:46)
1F:推 dk1o:但是能做翻譯 外語一定好 11/28 05:28
2F:→ blestadsl:本質上還是一樣,都是英語...所以併在一起是OK的吧!? 11/28 10:10
3F:→ blestadsl:交大,資工、資科也是有微妙的差別,但是也合併了. 11/28 10:10
4F:→ blestadsl:這些微妙的差別,似乎沒有大到可以開兩個系.. 11/28 10:11
5F:推 comai:翻譯真的是一門很高深的學問耶 ... 囧rz 11/28 12:45
6F:推 shyshyly:二樓你錯了...翻譯涉及的不單單只是英文... 12/29 12:51