作者zero7035 (zero)
看板TypeMoon
標題[問題]請問關於H大的翻譯跟空境裡的一個地方
時間Thu May 29 04:30:02 2008
不好意思請問一下 H大翻譯的FATE/ZERO ACT8(3)裡面有一句
"如果今天晚上想要在新都的黑暗中找出琴音的話,凜最初就應該以琴音的■■為目標開始
找起才對。"
句子裡面的"■■"代表的意思是甚麼?
還有就是空境裡面常常會提到的「」到底是甚麼?(我一開始還以為是筆誤= =)
P.S. 因為已經爬過的文了還是找不到 所以拜託板上的神人們可以告訴我
拜託~~ 不想因為小地方看不懂而影響看小說的興致 空境跟FATE/ZERO都是
很讚的小說^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.120.228.97
1F:推 mouse8899 : 那跟空境裡面的不太一樣 "■■"這恐怕是... 指 05/29 04:40
2F:→ mouse8899 :一些 不太文雅的字 也有可能是原作原本就沒有標名 05/29 04:41
3F:→ mouse8899 :不過看上下文大略可以知道吧QQ慘阿 05/29 04:41
4F:→ mouse8899 :至於「」應該是指 式的第三個人格 也就是 根源吧QQ 05/29 04:42
5F:→ mouse8899 :上面有錯還請指正 QQ 05/29 04:42
6F:推 Clausnew :我記得式那個是她肉體的人格 「」原本是什麼都沒有 05/29 08:02
7F:→ Clausnew :而兩儀家給了「」知性 進而誕生出人格 而後從中 05/29 08:03
8F:→ Clausnew :誕生出式與織 太極生兩儀 而「」正是那太極大圓 05/29 08:04
9F:推 terter :我記得原文就是 ■■ ,總之要讀者想像,往恐怖的 05/29 08:41
10F:→ terter :地方想.......會比較接近 05/29 08:42
11F:推 Leeng :■■大概就是屍體吧 05/29 08:53
12F:推 arutoria :照奈須和虛淵兩個人的重口味..屍體可能太小case了 05/29 08:55
13F:→ arutoria :八成是比肉塊還要嚴重好幾倍的東西..(汗 05/29 08:56
14F:推 yuetako :肉醬... 05/29 13:42
15F:推 Quatre01 :果凍燒肉之類的東西吧... 05/29 14:34
16F:推 Leeng :ち○ぽ 05/29 18:55