作者tsukihina (信雛)
看板TuTsau
標題[豬腦] ㄨ中的一個 深填
時間Tue Jun 17 22:35:36 2008
是說......
真是天大的謊言!
無意間連到這個人的部落....
他的日文還真是令人"敬佩"!!
豬啊!!說什麼會日文.....屁!
連譯X堂都翻得比你好!
http://www.wretch.cc/blog/artpaul/21924595
你根本就沒學過吧?少出來唬人!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.166.19.196
1F:推 inoui:...囧 翻譯軟體真好用!!? 61.62.78.198 06/17 22:39
2F:推 QQ29:他用翻譯軟體的吧 我真不懂還有男生跟他認真140.113.207.211 06/17 22:42
3F:→ QQ29:回應...女生就算了 迷妹太多了140.113.207.211 06/17 22:42
4F:→ tsukihina:是不知他用哪個翻譯,100%的中式日文... 118.166.19.196 06/17 22:47
5F:推 pazzwood:緣分叫reason share喔 我快笑死了XDDDD 61.228.32.169 06/17 22:48
6F:推 singergod:日文我是不懂 不過英文寫的真是ooxx 61.217.129.68 06/17 22:54
7F:推 mgjosr:裡面有張爸!!笑死我了 218.160.250.4 06/17 22:57
8F:推 CombatSniper:問他說他有沒有日文三級 140.130.27.49 06/17 22:57
9F:推 singergod: 狗屁不通 61.217.129.68 06/17 22:58
10F:→ CombatSniper:我室友補習半年就考到三級了(茶) 140.130.27.49 06/17 22:58
11F:推 singergod:沒看過這麼爛的翻譯軟體 61.217.129.68 06/17 23:00
12F:推 dingcross:日文第三行怎麼會有 好久好久 XDDD 140.117.185.55 06/17 23:01
13F:→ dingcross:這齣劇的日文變成 這個"齣劇" XDD 140.117.185.55 06/17 23:01
14F:推 jukuan:吐血 什麼鬼日文啊啊啊囧222.225.242.252 06/17 23:42
15F:推 yanagichiaki:太好笑了XDD出來搞笑的嗎?118.170.107.230 06/17 23:42
16F:推 jukuan:這日文我看了好想死囧囧囧222.225.242.252 06/17 23:50
17F:推 KATSUTAKA:...以後可不可以請藝人要寫語言「日文」 124.8.198.104 06/18 00:09
18F:→ KATSUTAKA:時..能不能請他們拿出通過檢定的證明= = 124.8.198.104 06/18 00:10
19F:推 LACENI:看到照片就直接關了123.193.129.253 06/18 00:15
20F:推 cronus12:我看不懂日文 但看到英文就吐了 61.56.156.76 06/18 01:08
21F:推 akabane79:看到回應我嚇到了,迷妹超多。 210.203.31.131 06/18 01:59
22F:推 yugurt:哇~他的英文我看不太懂耶~好強唷~(哭 203.73.235.166 06/18 02:02
23F:推 kevin80112:其實他不是ㄨ的話還蠻帥的= =" 218.162.194.23 06/18 02:10
24F:推 Roset:天吶...........這是日文嗎???......... 202.151.58.184 06/18 02:54
25F:推 lovewubai:他日文該加油了 我這日文系看不過去!! 61.230.4.55 06/18 03:04
26F:推 junolynn:英文也太直譯了吧?緣reason 份share140.117.184.128 06/18 03:32
27F:推 sadmoon:OMG!!英文不是普通爛耶! 140.116.25.228 06/18 10:11
28F:推 springbrook:好不舒服 這連結應該要加註警告 220.137.75.156 06/18 10:20
29F:推 Bruce78522:還一堆人引用是怎樣? 140.119.193.34 06/18 10:28
30F:推 kenshiro1223:這什麼日文啊~~~!(大瞎) 59.124.80.94 06/18 10:33
31F:推 zacoree:爛透了 我不想罵迷妹 可是連這都引用... 118.171.65.94 06/18 10:44
32F:推 cheat0520:因為引用的人是花癡啊XD 220.135.37.97 06/18 10:44
33F:→ cheat0520:我覺得7個都長得不錯耶 220.135.37.97 06/18 10:46
34F:推 fotzyy2:好久好久 最好有這種日文= = 125.52.123.181 06/18 11:31
35F:推 love2kinki:文法亂七八糟...= =|||| 61.217.197.17 06/18 13:39
36F:推 WEAKLY:幹 這什麼鳥英文...去挑糞還差不多118.168.143.120 06/18 18:11
37F:推 shiun22:感覺是用翻譯機... 140.126.41.165 06/18 18:16
38F:推 morningmist:....那個日文整個糟!!! 61.216.1.250 06/18 20:57
39F:推 josine0423:因該因該因該因該因該因該因該因該 118.170.32.246 06/18 21:15
40F:推 kasoudeath:文法根本完全錯誤吧 只是把字改成日文 124.10.228.109 06/18 23:54
41F:推 cold8132:我日文二級以上 看不懂~~~~ 59.112.16.51 06/18 23:54
42F:→ kasoudeath:翻譯機翻得都比這好= =|||| 124.10.228.109 06/18 23:55
43F:推 s86405:國三生都知道那英文有問題..... 119.15.210.67 06/19 01:19
44F:推 emplain:他的英文讚喔 連each peole都出現了 207.161.61.252 06/19 09:43
45F:推 mayiong:緣分不是Karma嗎?還能翻成reason share! 203.70.97.90 06/19 12:14
46F:推 tigerchu:karma是“業“應該不是緣份八~220.136.208.173 06/19 20:45
47F:推 bloodway:You have this kind of friend?這啥鬼140.121.125.149 06/20 10:35
48F:→ bloodway:日文我看不懂 但英語也破的太扯140.121.125.149 06/20 10:36
49F:推 wthjohn:不知不覺"中"...unconciously "center"... 123.204.72.232 06/21 20:58
50F:→ wthjohn:有沒有英文那麼滑稽的啦! 123.204.72.232 06/21 20:59
51F:推 ggmangg:鄉民好暴走XD 140.121.216.48 06/26 06:22