作者maskrideer (Tobias)
看板Transformers
標題[問題]不知道這裡問還是MOVIE版問比較好
時間Fri Jul 10 00:45:34 2009
片中SAM去宿舍的時候
他的室友不是說了一句"FTJ"
到底是啥意思?
電影院翻的都不太一樣
還有他的手勢也不知道在說啥
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.1.33
1F:推 donnieteng :fuel the jet 07/10 01:20
2F:→ donnieteng :不過我不知道這代表的意義 07/10 01:21
3F:→ donnieteng :幫噴射機加油不知道代表什麼意思 07/10 01:21
4F:→ donnieteng :我猜是準備做什麼事情的意思 07/10 01:23
5F:推 dchris :戲院版翻"放底加"害我呆了十秒鐘還看不懂... 07/10 01:51
6F:推 timsid99 :放底加我以為翻譯是用台語 「放在這裡」... 07/10 09:21
7F:→ timsid99 :看了兩次還是覺得這地方很莫名 07/10 09:22
8F:→ timsid99 :我是指翻譯 07/10 09:22
9F:推 fr600027 :對岸是翻成 澆點油 XD 07/10 23:46