作者tom50512 (湯武陵)
看板TokyoGhoul
標題[西瓜] 10/26 推特
時間Fri Oct 26 11:47:02 2018
https://twitter.com/sotonami/status/1055647973600677888
https://i.imgur.com/qeg0Tcc.jpg
昨日、東京喰種のアフレコを初めて拝見させていただきました。
キャストさんが演じられているのを目前にして、とても衝撃をうけました。
音響のスタッフの方々の真摯さも感じて、
今更ながら、アニメが終わっていくことが寂しいなーと思いました。
ここからの放送もありがたく拝聴しよう……。
(感謝Reigo的翻譯)
1F:推 Reigo: 昨天第一次拜見了東京喰種的配音現場。10/27 03:57
2F:→ Reigo: 親眼看見聲優們的演出,讓我受到非常大的衝擊(震撼)。 10/27 03:57
3F:→ Reigo: 同時也感受到負責音響效果的staff們的真摯, 10/27 03:57
4F:→ Reigo: 雖然有點遲了,但還是覺得動畫即將要結束這件事有點寂寞啊 10/27 03:57
5F:→ Reigo: -。10/27 03:57
6F:→ Reigo: 再來的播出也充滿感謝地觀賞吧……。10/27 03:57
還有另一則推特
https://twitter.com/sotonami/status/1055662789836980225
https://i.imgur.com/j4Xo7gd.jpg
うむ……。
(嗯姆……。)
嘟嘟嚕~
-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z012DA.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.163.185
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TokyoGhoul/M.1540525627.A.F69.html
※ 編輯: tom50512 (111.82.163.185), 10/26/2018 11:57:47
7F:推 ya870323: 他看到動畫做成這樣會不會很生氣啊? 10/26 17:15
如果西瓜有不滿意的地方 可能也不會表現出來~"~a
8F:推 soramaru: 沒想到會在這麼尾聲的階段才第一次看錄音現場 10/27 01:31
9F:推 soramaru: 西瓜的意思是他去了錄音室觀摩配音錄製 10/27 01:42
謝謝~看來我誤會意思了orz
10F:推 Reigo: 昨天第一次拜見了東京喰種的配音現場。 10/27 03:57
11F:→ Reigo: 親眼看見聲優們的演出,讓我受到非常大的衝擊(震撼)。 10/27 03:57
12F:→ Reigo: 同時也感受到負責音響效果的staff們的真摯, 10/27 03:57
13F:→ Reigo: 雖然有點遲了,但還是覺得動畫即將要結束這件事有點寂寞啊 10/27 03:57
14F:→ Reigo: -。 10/27 03:57
15F:→ Reigo: 再來的播出也充滿感謝地觀賞吧……。 10/27 03:57
謝謝Reigo大的翻譯~
16F:推 CactusFlower: 那是因為之前都在趕工連載吧 10/27 08:07
17F:推 CactusFlower: 是說只有我覺得這時候還在配音晚得很詭異嗎 10/27 08:08
應該…還行?
目前動畫播到第三話 如果是在錄製11、12話還來得及吧?(歪頭
※ 編輯: tom50512 (203.75.79.81), 10/27/2018 11:42:07
18F:推 hoa5566: 會感到寂寞的話就畫個續篇啊QQ 11/04 01:49