作者yesmango (勢在必行)
看板Tokusatsu
標題[閒聊]新檀梨斗:貴利史跟永夢說了什麼?
時間Tue Jun 13 12:19:46 2017
http://imgur.com/a/F2oGB
貴利矢「下週是高爾夫球賽的直播啊。」
永夢「啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!」
岩:沒錯,就是這個!
小:別把那幕弄得像謎底揭曉那樣好嗎?芯団黑卜(新檀黎斗)。
http://imgur.com/a/tLWl4
上篇推文,
跟臉書都有篇相關資訊,
我把他統整起來。
話說到底是說了什麼呢!?
到底今年誰才是影帝呢!?
新檀梨斗真的會白到最後嘛?
貴利史真的會黑到最後嘛!?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.181.179.84
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Tokusatsu/M.1497327588.A.2EC.html
1F:推 welly0923: 只能說...這部的演員都很入戲阿XDDDD 06/13 12:26
2F:推 kay22: 演員互動真的很讚XD 06/13 19:59
3F:推 SituYan: 謎底? 大喜利? 06/14 12:31
大喜利【おおぎり】:
事物的最後階段、結局。
「大喜利」的成長履歷:
此語與歌舞伎有很深的淵源。
話說江戸時代(17th~19th)
版本的歌舞伎演出的時間極為漫長,
因此可將之粗分為前後段、
各段又可細分為好幾個幕,
其中的前段日文稱為「大詰め【おおづめ】」,
真正結尾的後段則是「大切【おおぎり】」。
大詰め一字在江戶時代就已被挪用來指稱
「事物的最後階段」一義,而「大切」的使用範圍更廣,
尚可用來代稱「文字遊戲或謎題揭曉」的意思,
為了賦予這些遊戲或終局一些喜氣,
就把「おおぎり」這組語音套用在同音、
且正面意味濃厚的漢字組合-「大喜利」上頭,
這就是「大喜利」的成長過程。
※ 編輯: yesmango (175.181.179.84), 06/14/2017 16:56:07
4F:推 c9n60207: 現在娛樂節目的大喜利已經跟過去的不太一樣了 06/15 00:17
5F:推 c9n60207: 例如像"圖片旁白自由發揮"也算其中一種,這邊指的應該就 06/15 00:19
6F:→ c9n60207: 是這類 06/15 00:19
7F:推 joan091355: 想看大喜利可以去日綜板爬 IPPON 這個標題 06/15 00:49