作者playboy0813 ()
看板Tokusatsu
標題Fw: [請問] 奧特曼跟鹹蛋超人差異?
時間Sun Sep 6 07:22:45 2015
※ [本文轉錄自 ask 看板 #1Lwlvzsg ]
作者: playboy0813 () 看板: ask
標題: [請問] 奧特曼跟鹹蛋超人差異?
時間: Sat Sep 5 22:38:51 2015
忘記在哪看到 有人說鹹蛋超人跟奧特曼不能相提並論
請問原因?
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.53.48
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/ask/M.1441463933.A.DAA.html
1F:→ waterr37: 這個有特攝版可以問 09/05 23:07
2F:推 wyiwyi: 為什麼會叫奧特曼啊 09/06 01:43
3F:→ ctrlbreak: 左岸的翻譯呀 09/06 01:44
4F:→ ctrlbreak: Ultraman 09/06 01:44
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: playboy0813 (61.228.164.240), 09/06/2015 07:22:45
5F:推 mercury1011: 鹹蛋超人是台灣盜版時代的翻譯 09/06 07:43
6F:→ mercury1011: 其實指的是同一個角色 09/06 07:44
7F:推 toyhsu: 鹹蛋超人其實是香港的翻譯 台灣盜版時叫超人力霸王 09/06 11:05
8F:→ yukarjama: 叫宇宙超人不好嘛? 09/06 11:49
9F:→ Jetlam: 鹹蛋超人從來不是香港的翻譯 只是個坊間俗稱 09/06 13:40
10F:→ playboy0813: 那請問 星星王子 這個稱號呢? 09/06 18:20
11F:推 macrose: 宇宙超人+1 09/06 18:26
12F:→ macrose: 其實蠻討厭力霸王這名稱的XD 09/06 18:26
13F:推 weqeqeqwe: 喜歡奧特曼這個翻譯 09/06 21:08
15F:→ Sheng98: 奧特曼, 但沒聽過這名字的會不知道是在講超人力霸王 09/06 21:21
16F:→ Sheng98: 連超人力霸王都沒聽過的, 大概只對 "鹹蛋超人" 有印象而 09/06 21:22
17F:→ Sheng98: 已 09/06 21:22
19F:→ Sheng98: 不然這個圖應該會更多人知道鹹蛋超人的由來了吧 09/06 21:23
20F:→ morningsunEX: 所以叫超人力霸王也不被認同嗎? 09/07 20:18
21F:推 rockmanx52: 確實是有一派在喊寧願鹹蛋也不要力霸王的 09/08 05:49
22F:→ rockmanx52: 但代理商就是說什麼都不用宇超... 09/08 05:49