作者WYJ (WEZARD,once and ever)
看板TodaErika
標題[閒聊] 可怕的中文版DN
時間Sun Mar 2 21:09:30 2008
與其說感冒加重了
不如說感冒藥的副作用讓我更不舒服
看完抓下來的<戀空>後
抱著很想殺了編劇渡邊睦月的念頭小睡到八點半
(其實以前看輪舞曲就還蠻想殺了他的...不過也好險沒去戲院看)
起床買完東西吃
在不知道的情況下剛好是衛視電影台<DN2:決勝時刻>的片頭
心想原來跟小梨是那麼地有緣啊......
->原本是這樣的
但在聽到中文配音後
我爆笑了 XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.28.45
1F:推 YuiAragaki:戀空電影版個人覺得只靠新垣撐場面 XXD 03/02 21:12
2F:→ YuiAragaki:劇情實在是太制式了一點 Orz 03/02 21:13
3F:→ WYJ:簡直就是把<世界中心呼喊愛>死掉的換成男主角一樣 03/02 21:18
4F:→ WYJ:但是動人程度又差多了 03/02 21:19
5F:推 saten:話說我還真沒聽過中文配音的DN呢..... 03/02 21:21
6F:→ WYJ:沙豚大可以現在打開電視看就知道多可怕了 03/02 21:23
7F:→ ROGANJACK:之前看衛視電影台還是日文配音 03/02 21:23
8F:→ WYJ:不過你該不會亂想什麼跟Erika的緣份不如WYJ,要小心防備之類的 03/02 21:23
9F:→ WYJ:好像前幾次會原音 之後會配中文 還看過<現在很想見你> 03/02 21:25
10F:→ WYJ:那真是相當要命 03/02 21:26
11F:推 saten:XD..我不會想我跟Erika的緣份不如WYJ,但還是要小心防備 03/02 21:24
12F:推 saten:中文配音的話,與其打開電視,不如開我的RM來看 XD 03/02 21:28
13F:推 saten:女神的尖叫,還是原音比較動人呢 <( ̄^ ̄)> 03/02 21:28
14F:→ WYJ:嘿嘿...將來找影劇版的同事想辦法接近Erika好了 :P 03/02 21:29
15F:推 Rjab:中配=小蘭姊姊的感覺 03/02 21:31
16F:推 saten:W大我可沒套你話,是你自爆的 XD 接機時要小心誰大家都知道 03/02 21:37
17F:→ WYJ:噗...那我也來爆一下好了 要小心沙豚大喔 03/02 21:42
18F:→ WYJ:水瓶和獅子對宮 完全互補所以有很大吸引力 :P 03/02 21:43
19F:推 saten: ↑ 以上兩句推薦為特優推文XD 03/02 21:46
20F:推 atlantiz:中文版太恐怖了吧!剛剛不小心轉到 馬上轉台 03/02 23:13
21F:推 saten:真的像小蘭嗎?我還沒勇氣開電視XD 03/02 23:15
22F:推 KAKURYO:看中文版的配音本來就是令人脫力到不行的舉動 03/02 23:24
23F:推 evart:DN變中配喔........真慘 03/02 23:53