作者zazard (I'll be)
看板TizzyBac
標題[歌詞] 俄羅斯輪盤 聽寫版
時間Thu Apr 21 16:33:06 2011
[歌詞] 俄羅斯輪盤 聽寫版
I don't wanna be ok
所以離我遠一點
反正我也受夠這世界
早就知道不應該
偏要痛了才釋懷
我們為何沒人能例外
以為真實擁有過
常常都只是搞錯
賭上真實的自我
自己造孽自己受
如果忘了你是誰 也許比較好一點
美夢清醒的瞬間 只剩下我的心碎和你的狼狽
回頭沒什麼
這點苦我還能夠
只是我現在不明所以
落單沒什麼
好過找錯人寄託
只是我現在有點LONELY
有一點LONELY
I don't wanna be ok
不論結局是OK
我才相信這世上有絕對
美好往事多可愛
壞掉了就隨風散
可我要怎麼給自己交代
以為真實擁有過
常常都只是搞錯
賭上真實的自我
自己造孽自己受
如果可以都不算 也不曾有你的陪伴
是否就能夠避開
這尷尬的殘酷毀滅 也不用妥協
畢竟錯加錯 不會變成對
堅持我很多
這點苦不算什麼
只是我現在不明所以
落單沒什麼
好過找錯人寄託
只是我現在覺得LONELY
會不會來不及
真的好LONELY
愛過沒有錯
我????什麼
只是我現在覺得不公平 嘿嘿嘿
滯銷沒什麼
好過送錯人寄託
只是我現在覺得LONELY
不屬於的時候 該放手你就放手
只是我現在 只是我現在 只是我現在 不想耍賴
I don't wanna be ok
所以離我遠一點
反正我也受夠這世界
--
聽了CD版終於比較能聽懂了 但還是有些部分聽不清楚
GOOGLE找的到 IRADIO版 我就不放連結了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.250.121.117
1F:推 sclin:"偏"要痛了才釋懷;"以為"真實擁有過;後面的?是"只想"沒什麼? 04/21 16:48
2F:→ sclin:後面輸贏的時候 聽起來好像是是"不屬於"的時候? 04/21 16:56
3F:推 dichia:現場版的聽了好幾次後 再聽CD版的有點不習慣XD 但還是喜歡 04/21 17:18
4F:→ freezeni:是"滯銷"沒什麼 好過送錯人寄託 04/21 19:55
5F:推 yjh23:弦樂組好好聽!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 04/21 20:22
6F:推 yjh23:愛過沒有錯 我"為人人沒"什麼 (不負責任聽寫XD) 04/21 20:39
7F:推 wardrobe:謝謝聽寫分享:p 04/21 20:49
8F:→ yjh23:CD版好聽到爆炸 我好愛!!!!!! 518快點到好不好!!!!!!!!!!!!! 04/21 20:58
※ 編輯: zazard 來自: 111.240.156.200 (04/21 23:17)
※ 編輯: zazard 來自: 111.240.156.200 (04/21 23:29)
9F:→ zazard:謝謝以上版友幫忙修正 04/21 23:29
10F:推 aqzhh:我也是聽 我為人人沒什麼 (握) XD 04/22 00:29
11F:推 sxamei:大推!!! 04/22 01:07
12F:推 muffet:好像有一段是"覺得lonely" 才接"有一點lonely" 04/22 01:57
13F:→ muffet:阿~ 我是說第一次出現時 04/22 01:58
14F:推 muffet:愛過沒有錯 我"最恨擔著"什麼 ????那裡("著"不確定) 04/22 02:05
15F:→ yjh23:偏要痛了才"學乖" 以為"真心"擁有過 "會痛"沒什麼 (純猜測) 04/22 07:14
16F:推 moo86:倒數第2段段應該是"只"想耍賴吧 04/22 12:42
17F:推 heihei0702:CD版惠婷的聲音也好少女!!!! >//////< 04/22 16:43
18F:→ zazard:看了正確板後還是錯好多阿~~~就不特地修正了 XD 04/23 00:02
19F:推 agreen50:推一下好了 05/10 08:32