作者louise66 (流浪陸易斯)
看板TizzyBac
標題[閒聊] TB在你心中代表的意義
時間Fri Mar 12 21:02:58 2010
既然去不成大港開唱了
那就來聊聊吧
============================聊聊吧 分隔線=====================================
我現在在修的第二外語是法文
雖然其實以我念的科系來說修日文比較有幫助
可是我就是想要附庸風雅一下
而且也是因為聽了TizzyBac的
La Rose de Victor
我想要哪一天
可以在完全明白意思的情況大聲地唱
那天上法文課
老師就問問題
班上大家一起回答
老師就說
Très bien(意思就是 很好)
老師接著說:"你們知道TB在法文的意思嗎?"
"TizzyBac" 我小聲地說了這句
"Très bien" 老師說,"TB在法文的意思就是Très bien,很好的意思"
我默默地笑了
我想 我會變成這樣都是TizzyBac害的 ^^
TB在你心中又代表了什麼呢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.171.123.72
1F:推 Didiowen:呃,我可以很不解風情的說肺結核(tuberculosis)嗎 XD 03/12 21:44
2F:推 wrence:肺結核+1 職業病沒辦法 XDDD 03/12 21:57
3F:推 heihei0702:要戴N96!!!!!(亂入) XD 03/12 22:41
4F:→ heihei0702: N95(按錯了) 03/12 22:42
5F:推 simonown:棒球迷會說坦帕灣魔鬼魚... 03/13 01:00
6F:推 zbxxxx:T-Back 03/13 02:39
7F:推 misusi:肺結核+1 XD 03/13 02:47
8F:推 rainbowlove:是一種信仰!!!!! 03/13 15:39
9F:推 chrisblue:肺結核+1..所以很不習慣TB當縮寫~自然而然想到肺結核@@ 03/13 15:51
10F:推 fleur8746:原PO+1 我主修法文 第一次看到老師寫TB還興奮過了頭 03/13 17:22
11F:推 lajabor:Tom Boy (就是lesbians裡面較陽剛角色的) 03/14 11:50
12F:推 kevn1212:Tc Bank ....常誤解... 03/14 14:05
13F:推 che0725:推N96...XD 03/14 20:37
14F:→ louise66:所以TB等於帶口罩(誤!) 03/14 20:48