作者Escude (很好的彆扭者)
看板Theatre
標題Re: [問題] 荒謬劇場
時間Sat Jun 7 20:03:53 2003
※ 引述《res (報告殺人事件)》之銘言:
: 我想看看各位先進對荒謬劇場的定義和意見
: 因為 我有點弄不清楚它和實驗劇場之間的分別
: 也請各位介紹一下有關荒謬劇場或評介現在戲劇生態的書目
: 謝謝
荒謬劇場theatre of the absurd跟其他的●●主義一樣,通常是因為
時代背景或思潮,集中在某個時代的風格有某種程度相似的作品,由後人
加以歸類,一般定義下的荒謬劇作家有Samuel Beckett, Jean Genet,
Eugene Ionesco等人,而即使是這三大家的劇作差異性也不小,所以只是
一個籠統的說法。至於他們的相同之處就是荒謬劇的特色了,例如荒謬劇
受到存在主義的影響很大(存在主義的劇作家有Jean-Paul Sartre, Albert
Camus,當然他們更以哲學家著名),荒謬劇興盛的時期是五○年代,最
興盛的地方是法國,上面提到的五個劇作家也都跟法國有關。荒謬劇常透
露出失序/不合邏輯/缺乏情節/滑稽╱對語言的玩弄等等,長度通常都
不會很長,找一個荒謬劇本來看可能比較容易了解我的意思:P
至於實驗劇場,我比較傾向用廣義的定義來看待,就是依時代而定,像我們
現在很容易可以接受的Ibsen的寫實劇,在Ibsen的時代就是實驗性強的劇場
,荒謬劇在它的時代是很前衛,現在可能就不那麼前衛(因為被應用得太多
了);如果要說現代的實驗劇場,可能會講不完耶~現代的實驗劇場用最簡
單的方法來說,我認為,就是文本不再(那麼)重要,另外比較沒有商業考
量…不過我舉不太出「現代」的實驗劇場有哪些團體,像Living Theatre那
些,應該已經是上一輪的實驗劇場,國外的情形,我不了啊~據說國內小劇
場比國外(i mean歐美)落後二十年~請有熟悉現代實驗劇場的先進們指教
吧~!
最後,書目~
劇本類
Ionesco, The Chairs, Rhinoceros[淡江劇本譯叢好像有]
Beckett, Waiting For Godot[有譯本], Endgame[淡江劇本譯叢好像有], Happy Days
Genet, The Balcony, The Maids[有譯本]
--[影響所及]
Harold Pinter, Birthday Party
Edward Albee, Who's Afraid of Virginia Woolf? [有譯本]
--[祖先]
Luigi Pirabdello, Six Characters In Search Of The Authur[有譯本]
Sartre, No Exit
評介現在戲劇生態的書目
鍾明德那幾本都可以找來看
表演藝術雜誌
揚智(不曉得有沒有記錯)出的《實驗劇場》
麥田出的《法國新戲劇》(阮若缺譯)
歡迎前輩們繼續加~
--
They took all the trees, and put them in a tree museum
And they charged the people a dollar and a half to see them
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.70.206.23
※ 編輯: Escude 來自: 61.70.206.23 (06/08 03:30)