作者so74528 (C-Way)
看板The-fighting
標題[問題] 用毅力努力打倒對手
時間Fri Jul 20 05:00:01 2007
如題...最近重看第一神拳的時候 突然產生的小疑惑
想請問版上懂日文的板友們
這句"用毅力努力打倒對手"的日文 以及它的笑點在哪?
畢竟只憑玩過機器人大戰的憋腳日文程度 實在無法體會出來阿 囧
還請懂日文的板友指教
--
西涼緊馬超:張飛阿!我們來決鬥吧!科以嗎?科以嗎?科~~以~~麻~~?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.102.215
1F:推 faway:笑點不是在這句話吧 笑點是在八木的"剛才的椅子 真夠意思" 07/20 14:10
2F:→ moonpaper:我記得好像是寫在鞋子上,一腳一句 07/20 14:20
3F:→ zephyr:ガッツでガッツンガッツン 07/20 14:46
4F:→ zephyr:唸起來押韻 07/20 14:46
5F:→ F00L:這算是板垣流的冷話麼? 07/20 15:04
6F:推 so74528:就3樓的翻譯看來 似乎是諧音老頭子笑話0.0 07/20 16:35
7F:推 RickymarU:有板友說過發音 ga_tsu de ga_tsu n ga_ tsu n 07/21 11:23