作者zkow (逍遙山水憶秋年)
看板Tennis
標題[新聞] 遇到迷弟如何應對?費:我打職業時他還沒生
時間Sun Mar 31 01:36:14 2019
遇到迷弟如何應對?費德勒:我打職業時他還沒生
作為一名“奶粉”,當費德勒站在你面前時,你的反應是什麼?迷弟沙波瓦洛夫做了一個
錯誤的示範,終於夢想成真的加拿大小將僅用了1小時12分鐘,就輸給了偶像,還被打成
了“篩子”。
致敬偶像其實有很多種方式,手足無措是一種,沙巴瓦洛夫今天就在費德勒面前暴露
無遺。擊敗偶像也是一種,比如斯庫林擊敗菲爾普斯,比如大阪娜奧米戰勝小威。好在19
歲的沙巴瓦洛夫還年輕,他也沒有說出那句“我是看著你的比賽長大的”,還是很矜持的
。還記得今年澳網擊敗費德勒的西西帕斯嗎?他也是“奶粉”,現在的“奶粉”們都是以
擊敗偶像為職業生涯動力的呢。
老而彌堅,費德勒可不是誰想贏就能贏的,這次沙巴瓦洛夫就栽了。全場比賽費德勒
6-2/6-4速勝,贏得了這場右手單反和左手單反的對話,第八次迎來了和伊斯內爾的對話
。這是費德勒第五次打進邁阿密大師賽的決賽,也是第50次打進ATP1000大師賽的決賽。
如果擊敗伊斯內爾,費德勒將第28次獲得大師賽的冠軍。在與伊斯內爾此前的7次交手中
費德勒贏了5次。
沙波瓦洛夫賽後表示:“和費德勒比賽,這種感覺太不真實了,羅傑在對面我無法集中
注意力,他打出了一場非常出色的比賽,我無法達到他那樣的水準,我就是盡力去學習,
希望未來能繼續向前。”真是迷弟本尊了,根本不覺得自己有能力擊敗偶像,其實此前他
在與德約科維奇和納達爾的交手中已經展現過能力了,當然單反遇到單反,球風也是相克
吧。
37歲的費德勒第50次打進大師賽的決賽,此前27勝22負,他也超過了納達爾的49次晉
級大師賽決賽的資料,不過納達爾勝率更高,33次奪冠16次獲得亞軍。
如果擊敗衛冕冠軍伊斯內爾,費德勒將獲得職業生涯的第101個冠軍,吉米-康納斯的
ATP巡迴賽109冠紀錄真的已經不遠了。賽後費德勒在接受現場主持人的採訪時說:“賽前
我告訴我女兒,今天這個對手我打職業賽的時候他還沒出生呢。她們就懵了,算了半天說
哇他好年輕呀,我說是啊,我很老了。”
所以,老人家,決賽加油吧!37歲的費德勒、34歲的伊斯內爾。
(汀苑)
http://sports.sina.com.cn/tennis/atp/2019-03-30/doc-ihtxyzsm1756993.shtml
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.113.200
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Tennis/M.1553967376.A.651.html
※ zkow:轉錄至看板 Federer 03/31 01:36
1F:→ neo718 : 打成"篩子"? 這是什麼意思? 03/31 01:37
2F:推 BlueJo : 傻子? 03/31 01:40
3F:推 heartflames : 篩子?全身破洞的意思嗎? 03/31 01:42
4F:推 coolboy16 : 被打成篩子會用在這邊嗎......通常足球這種才會吧.. 03/31 01:49
5F:→ kendan88 : 中國用語 03/31 01:49
台灣教育部國語辭典
字詞 【篩子】
注音 ㄕㄞ ˙ㄗ
漢語拼音 shāi zi
一種竹片、鐵絲編成的過濾器具。有許多小孔,可使細碎物漏下去,而將較粗成塊的留在
上面。
※ 編輯: zkow (123.192.113.200), 03/31/2019 01:51:33
6F:推 morton7932 : 打成篩子大概像這樣(X) 03/31 01:51
8F:推 funnily : 被打成篩子不算中國用語吧?只是比較少在網球用到 03/31 01:57
9F:推 casman : 就是中國用語啊, 台灣有人這樣說嗎? 03/31 02:06
10F:→ casman : 都把費迷叫成 "奶粉" 了, 中國用語也沒什麼 03/31 02:06
11F:→ casman : 反正就是新浪的文章 03/31 02:07
12F:推 Joybena : 就中國的用語,像是傻逼?? 03/31 02:13
13F:推 allen18880 : 牛逼=厲害 老鐵=兄弟 第一次聽到這些完全聽不懂XD 03/31 03:03
14F:→ allen18880 : 好像有看過他們說費是老牛 03/31 03:03
15F:推 bcqqa7785 : 因為他贏過一項賽是獎品是乳牛 的樣子 03/31 03:05
16F:→ Joybena : 費爸是奶牛啦 03/31 03:12
17F:推 allen18880 : 老牛奶牛都有看過他們講 03/31 03:16
18F:→ wwpuma : 一直po中國新浪幹嘛? 03/31 04:20
19F:噓 jocker1412 : 可以不要放支那新聞嗎 03/31 07:41
20F:推 Guyinkt : 樓上完美詮釋所謂的逢中必反 03/31 07:55
21F:噓 jocker1412 : 樓上請解釋這篇新聞內容有什麼價值? 03/31 08:08
22F:推 jonathan8809: 我覺得樓上滿好笑的 03/31 08:19
23F:推 kakashi71 : 其實這篇忽略支那用語,看下去覺得蠻好笑的啊 03/31 08:43
24F:推 chunning1202: 忽略用語蠻好笑+1 03/31 08:53
25F:噓 richard50919: 他國用語 03/31 08:54
26F:推 hiraymond : 蛤 發文還要解釋價值 那散步娃那篇要不要去噓一下 03/31 09:09
27F:推 Roger5566 : 奶粉辛苦了 03/31 09:11
28F:→ digerdan : 原來是中國用語 難怪看不大懂 03/31 09:33
29F:推 galaraga911 : 扣除會引起某些逢中必反敏感體質的不舒適,其實中 03/31 09:50
30F:→ galaraga911 : 國文章相較台灣記者來說,寫的還算有水準了。樓上噓 03/31 09:50
31F:→ galaraga911 : 他國用語的,中國是他國沒錯啊,所以網球版不能發他 03/31 09:50
32F:→ galaraga911 : 國文章嗎?那英文的文章要不要也全刪好了 03/31 09:50
33F:→ galaraga911 : 這裡不是政治版吧,為反而反真的很幼稚也 03/31 09:51
34F:→ joulin : 笑死了 所以英文原文的文章也不該發嗎? 03/31 10:04
35F:→ joulin : 逢中必反真的很可笑 03/31 10:04
36F:推 panchi : 除了些許用語不習慣外,這篇報導還滿有趣的。 03/31 10:10
37F:推 hiraymond : 逢X必反都很好笑 都是很幼稚的行為 X可以是任何東 03/31 10:20
38F:→ zkow : 話說台灣教育部辭典明明有這個詞 03/31 10:33
39F:→ zkow : 為什麼一定要說是中國用語.. 03/31 10:33
40F:推 allsame : 因為台灣沒在用篩子形容人吧 03/31 10:41
41F:→ allsame : 教育部辭典也有奶牛啊 但有人叫費德勒奶牛嗎 03/31 10:42
42F:推 chunning1202: 因為它就是中國用語 03/31 10:48
43F:→ chunning1202: 但它是哪國用語都無所謂啊 這篇真的是蠻好笑 03/31 10:48
44F:推 mytoychiu : 貿然斷定別人逢X必反也很可笑、幼稚啊 尤其是在網 03/31 10:50
45F:→ mytoychiu : 路上 只憑一則文章或推文 就自以為是又傲慢的把人 03/31 10:50
46F:→ mytoychiu : 標籤化 嘖嘖 03/31 10:50
47F:推 grafan : 管他哪國文章 重點是這種文筆也叫新聞文章? 03/31 10:52
48F:→ grafan : 版上三不五時就充斥這種普通人就寫的出來的新聞稿 03/31 10:52
49F:噓 kendan88 : 原po在說什麼?字典當然有這個字,但是沒有這個用法 03/31 10:53
50F:→ kendan88 : 啊!這個用法來自中國不就是中國用語嗎? 03/31 10:53
51F:→ kendan88 : 邏輯加油好嗎? 03/31 10:54
52F:→ grafan : 整篇像是屁孩中二生寫的稿子 03/31 10:54
53F:→ grafan : 不管台灣或中國的記者都沒搞清楚新聞跟作文的差別 03/31 10:54
54F:→ grafan : 光結尾出現"所以,老人家...."根本就像國中生作文 03/31 10:55
55F:→ kendan88 : 在網球版我不會對中國文章這麼反感。而且他們市場大 03/31 10:58
56F:→ kendan88 : 所以文章比較認真寫也是事實,我在讀的時候也會慢慢 03/31 10:58
57F:→ kendan88 : 學習他們的用語。就像學英文、日文一樣,想讀‘外國 03/31 10:58
58F:→ kendan88 : ’文章就是要學習他們的語言。 03/31 10:58
59F:推 Edison1174 : 中國說打成篩子(很多洞)通常用在被槍打到的場面(戰 03/31 11:15
60F:→ Edison1174 : 爭) 意思大概等於被打成蜂窩 03/31 11:16
61F:噓 crazylincool: Z尻中國新浪文 品質保證 03/31 11:26
62F:推 Eeli2008 : 久了自己用語都快消失了 03/31 11:29
63F:推 sadmonkey : 中國用語本來就跟台灣有些不同,日本漢字也是中文 03/31 11:50
64F:→ sadmonkey : 但意思也不一定一樣,另外中國用語這詞本身並沒貶 03/31 11:50
65F:→ sadmonkey : 意,只有自己內心歧視才覺得處處被看扁,你會覺得 03/31 11:50
66F:→ sadmonkey : 美式俚語是歧視嗎? 03/31 11:50
69F:→ seven711 : 給大家參考。這篇中國記者的個人色彩挺濃厚的。 03/31 11:53
70F:→ b99202071 : 中國球評不錯 可是新聞文章超廢 03/31 12:04
71F:→ alex0203cool: 用詞文意文化不同 確實很難懂 03/31 12:10
72F:→ alex0203cool: 梅有Edison大說明,我還真不知篩子用台灣教育部國語 03/31 12:11
73F:→ alex0203cool: 辭典的解釋後,這篇文章是要表達什麼呢 03/31 12:11
74F:推 Joybena : 這篇應該比較像球評闡述心得的「專欄」而非「新聞」 03/31 12:16
75F:→ Joybena : 費爸跟女兒們說的話好可愛喔! 03/31 12:18
76F:噓 arthur8787 : 支那文 03/31 13:17
77F:推 mfo7 : 看不懂的文章 03/31 14:23
78F:推 micbrimac : 英文 日文文章能po 中國文章不能po? 03/31 23:11
79F:噓 sinben : 乙尻繼續洗文章嘛 04/01 02:20
80F:噓 sinben : 什麼逢中必反 那你告訴我什麼叫篩子啊 奶弟是什麼? 04/01 02:22
81F:噓 jeter8695 : 根本不懂這篇在說啥 04/01 18:31
82F:推 Makaay : 看到一堆逢X必反的 幫推 04/02 18:37
83F:推 yevvi : XDD 04/02 19:32
84F:推 PVO : 原PO也是熱心轉新聞來 看不看得下去自己判斷 04/03 15:04