作者taichungbear (taichungbear)
看板Taiwanlit
標題Re: [情報]成大「臺灣古典詩的詮釋與多元視角」讀긠…
時間Sat Mar 20 16:14:42 2010
※ 引述《CuteBowel (論文寶,追光陰)》之銘言:
: 成大「臺灣古典詩的詮釋與多元視角」讀書會招募成員計劃
: 2005年9月,成大中文系廖美玉老師與施懿琳老師共同提出
: 「臺灣古典詩的詮釋與多元視角」研究計畫,希望能藉由議題討論、
: 專題演講、文本詮釋以及研討會的舉辦,凝聚中文系與台文系師生對
: 臺灣古典詩的興趣,拓展多元的研究面向,進而形成臺灣古典詩的研究
: 團隊。
: 此計畫已進行了三年,除了演講、議題討論與文本閱讀之外,並於去
: 年(2008)11月出版《臺灣古典文學大事年表(明清篇)》,同時舉辦「異時空
: 下的同文詩寫—臺灣古典詩與東亞各國的交錯國際研討會」。未來我們將繼續
: 舉辦各項學術活動,希望能不斷開展出臺灣古典詩研究的新視界。
http://blog.yam.com/yuliman/article/27854378
很難說我的感覺...能進行這樣的研究計畫當時非常好,但是台灣近代史的歷程
很複雜,不是光靠文學方面的單一詮釋就可以解決的(太擊缽味..之類的話),
特別是花蓮一地,許多掌故是連查書查網路都未必找得到的,"非久居該地之
人不能知",然而這樣的反應讓我有熱臉貼上冷屁股的感覺。
我們沒辦法對自己的歷史或文學提出我們自己的詮釋
因為文本即將被建立
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.35.30
1F:推 walulu:感覺,就只是感覺,施老師應該不是你所想的那樣反應 03/20 18:21
2F:推 j1019:以連結的文章內容來看,看不出施老師不客氣的地方耶。 03/20 21:46
3F:推 j1019:只是因為計畫進行中不便公開而已,所以刪掉了。 03/20 21:49
4F:推 emil27:從文章內的回信內容的確感覺不出來哪裏不客氣或者是生氣 03/21 03:06
5F:推 flovia:施老師是非常和氣謙虛的人。真的應該只是因為計畫還進行中 03/21 20:33
6F:→ flovia:不便公開而已~ 原po別想太多~ 03/21 20:34
7F:推 CuteBowel:原PO你想太多了 施老師絕對沒有生氣 真的是還沒出版 03/22 00:40
8F:→ CuteBowel:不便公開 03/22 00:40
9F:→ taichungbear:希望是我想太多...現在就等書出版 03/23 22:14
10F:推 bordergogo:我是施老師以前的助理 她人很謙虛溫和 這一定是誤會 03/27 12:34