作者sea212 (sea212)
看板Taiwanlit
標題[心得] 理論
時間Fri Dec 15 17:32:17 2006
※ [本文轉錄自 NTUTWLit-R93 看板]
作者: sea212 (sea212) 看板: NTUTWLit-R93
標題: [心得] 理論
時間: Fri Dec 15 17:16:30 2006
台灣的理論究竟在哪
還是像文學史始終沒有定案
芳明老師再怎麼企圖 可是還是他的就像葉石濤一樣
每個人的史觀價值都不同
理論學說也一直沒有定論
台灣的理論是外來的
受西化皇民化各種影響
台灣的理論還只是粗淺的移植
我問老師新與後定義的差異
老師說我太刁鑽字句
對我來說 新浪漫跟新歷史的新
後古典跟後現代的後 差異就是那麼大
如果譯文只是音譯 那麼定文的標準何在
理論還是沒有定論
大家覺得自己的價值觀到底該怎麼建立
要如何選擇譯本 大家覺得大陸翻譯好還是台灣的
謝謝
sea
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.82.251
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.82.251