作者MilchFlasche (Borg Eraser)
看板TaiwanDrama
標題[情報] 「茶金」原文台詞精選
時間Thu Nov 18 06:27:45 2021
因為這齣戲很美,所以,拼著不熟海陸腔客語,
還是-煞猛-寫寫看、呈現看看「海陸腔客文」的樣貌
(當然也有別的語文台詞想介紹的,
包括 EP1 開頭居然出現尼泊爾語!)
但因為我只有四縣腔客話的基礎,所以海陸腔的話,
每個字我都要查「萌典」確認好讀音才能寫,
所以產能遠遠不及「斯卡羅」。
還是會在工餘、家餘,有空的時候,陸續摘選幾段或幾句來呈現。
現在同時提供網頁版,以及 PDF 版了,
統一入口請至:
https://aiuanyu.github.io/GoldLeaf/
----
之前的「斯卡羅」台詞逐字,除了客語台詞有全劇全文外,
鶴佬話也有全劇全文了,
再加上些許排灣文(排灣族朋友幫忙的),
也有網頁版統一入口:
https://aiuanyu.github.io/Seqalu-polyglot/
--
【愛灣語 Aiuanyu】關懷臺灣語言現在未來的轉播站
https://www.facebook.com/Aiuanyu
【Taigi123】汝个臺語小學堂
http://taigi123.ga/
【Hakka123】摎你共下來講客
http://hakka123.ga/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.130.221 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TaiwanDrama/M.1637188069.A.71C.html
1F:推 halfmonster: 太用心了 希望大家都來學母語讀寫 11/18 07:39
2F:→ halfmonster: 我有追蹤FB粉絲頁 本來還想說要轉錄一下 11/18 07:41
3F:推 cute49871007: 謝謝你的用心,每一種語言跟文化都值得被珍惜 11/18 08:19
4F:推 arweis: 好用心,我只會海陸腔,這樣翻譯成字真是神奇 11/18 10:57
5F:→ halfmonster: 樓上 那不叫翻譯啦 本來就有字 只是大部分的人不會用 11/18 12:48
6F:推 lupins: 推原PO用心! 11/18 13:14
7F:→ lupins: 個人是「母語文盲」,希望多有多一些這類文章的分享,感恩 11/18 13:15
8F:→ lupins: ! 11/18 13:15
9F:→ lupins: 個人是「母語文盲」,希望能多有這類文章的分享,感恩!( 11/18 13:16
10F:→ lupins: 訂正) 11/18 13:16
11F:推 suction: 向望逐家攏來學母語讀寫+1 有助於本土語言的保存跟流通 11/18 14:49
12F:→ suction: 其實會講的人學很快 11/18 14:49
13F:→ suction: 舉台語例子 我上八個小時的台羅加上拍台語PhahT毃-g穘N可 11/18 14:50
14F:→ suction: PhahTaigi 11/18 14:51
15F:→ suction: 就可以初步脫離母語文盲了 11/18 14:51
16F:推 dandeliontea: 哇噻 好強 可以再看一次邊學了 11/18 16:05
17F:推 gmkuo: 推! 其實字幕寫對應的漢字更容易理解台詞與學習 11/18 16:24
18F:推 mra2284: 推 11/18 20:52
19F:→ mra2284: 之前看出境事務所就覺得客語很好聽 緩慢自學台文中(母 11/18 20:54
20F:→ mra2284: 語) 希望哪天也能客語 11/18 20:54
21F:推 winterstroll: 最近在看女孩上場,第一次看客語劇,覺得聽起來都 11/19 08:57
22F:→ winterstroll: 很可愛XD 11/19 08:57
23F:→ winterstroll: 也會一直猜對應漢字是什麼 11/19 08:58
24F:推 elainakuo: 感謝你的用心 看了幾部客語劇 越來越習慣聽了 慢慢潛 11/19 09:27
25F:→ elainakuo: 移默化也是很棒的事 11/19 09:27
26F:→ MilchFlasche: 很開心大家喜歡,我也會為本土語料製作繼續努力 11/19 19:57
27F:→ halfmonster: 如果劇組可以直接公布台詞就好了 他們至少有用羅馬字 11/19 19:59
28F:→ halfmonster: 拼音吧 像斯卡羅茶金這種大量母語台詞的戲 也許可以 11/19 20:01
29F:→ halfmonster: 集結成冊 11/19 20:01
30F:推 takenzo: 推 11/21 23:02
31F:推 sodabubble: 再次推(推薦)原po的文。《苦力》首播期間我有嘗試前幾 11/21 23:04
32F:→ sodabubble: 集的臺詞整理,但後來就沒繼續XDrz(放著積灰塵了) 11/21 23:05
33F:→ sodabubble: 我懂整理這些,需要非常多的時間、耐心、細心與熱情~ 11/21 23:06
34F:推 shyuwu: 許安植有一篇貼文有爛茶菁做成四種茶的介紹的拼音 11/24 19:11
35F:推 lupins: 《苦力》的台語俗諺蠻豐富的! 11/24 22:17