作者iqeqicq (下去領壓歲錢500歐元)
看板TWvoice
標題Fw: [問卦] 國產ACG愛用日文配音是怎麼回事?
時間Thu Sep 10 23:22:08 2015
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1LyPxA_x ]
作者: Mahoutsukai (魔法使い) 看板: Gossiping
標題: [問卦] 國產ACG愛用日文配音是怎麼回事?
時間: Thu Sep 10 23:16:23 2015
台灣好不容易走上ACG文創的道路
結果不但沒有致力發展自己的聲優產業
一堆作品配音還要用日文,是要配給誰聽?
例如某手遊、某網遊、還有更早以前的某吉祥物
明明就只有作台灣的生意,卻故意不用本土語言
這難道是看不起本土文化?
有沒有台灣人不挺台灣配音的八掛阿?
台灣ACG不是就該配台語才是天經地義的嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.242.15
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Gossiping/M.1441898186.A.FFB.html
1F:推 jerry07539: 祖國阿 09/10 23:17
2F:→ darkbrigher: 還有國產公司用日本名 09/10 23:17
3F:推 b34mac2: 一堆動漫宅聽到女聲日語就硬了 09/10 23:17
4F:→ medama: 哈日族多啊 09/10 23:17
5F:→ gaym19: 一堆宅宅討厭中配啊 09/10 23:17
6F:→ iqeqicq: 可否借轉TWvoice版,謝謝。 09/10 23:17
哈哈 歡迎請轉 這種奇怪的現象看很久了 百思不得其解
※ 編輯: Mahoutsukai (61.228.242.15), 09/10/2015 23:18:52
7F:推 shippai: 摸死八咖 09/10 23:18
8F:推 wotupset: 我們需要更多的晶礦 09/10 23:18
9F:→ gaym19: 一聽到中配就崩潰的人多的是 難聽就算了 連一般水準的崩 09/10 23:19
10F:→ iqeqicq: 感恩 09/10 23:19
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: iqeqicq (219.68.62.153), 09/10/2015 23:22:08
11F:推 ohole: 我更受不了用怪腔怪調講日文的手遊廣告... 09/11 12:38
12F:推 kieeten: 真的很多,明明唸的真的不算道地卻硬配真的很怪… 09/11 13:35
13F:推 k66110011: 分為動漫宅 鄙視台灣配音是基本的(? 09/11 20:43
14F:推 setomoku: 自家人看不起自家人心態 09/23 23:50
15F:推 Alip: 還有硬要講韓語的,難聽死了XD 09/29 13:54