作者u7060393 (吞碟童子三號機)
看板TWvoice
標題Re: [討論] 台灣配音的優點、缺點和日後發展
時間Fri Oct 27 00:38:37 2006
我覺得最好的解決法是......本土自製動畫XD
我很認真的,這樣就沒有對嘴的問題,
也沒有因為語言隔閡造成的音節輕重問題,
會覺得日本聲優在這方面功力較高的,請去聽一下外語片的吹替,
子安還真已經很囧,我沒想到石田安納金可以突破這個極限.....
--
基拉:
砍爆兩台剛彈,比轟爆一堆薩克來得快意!
雷 :
嗚.......
真 :
雷!
基拉:
死妹控你能接吾一劍,掌法造詣讓本座刮目相看,
不過還是要死啦!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.131.105.16
1F:推 kuraturbo:..yoyoman?XD 10/27 00:43
2F:推 crassa:資金問題 10/27 02:02
3F:推 ohole:還有心態問題… 我覺得鐵達尼的肉絲是擊沈我最大原因… 10/27 02:08
4F:推 wakaranaiyo:天啊我也是,害我對冬馬的喜愛瞬間被炸飛...||||orz 10/27 11:11
5F:推 LOVEYUI:推這篇 這才是從此沒有爭議的方法 10/28 11:14
6F:→ LOVEYUI:拿別人的動畫配起來就是有差 10/28 11:14
7F:→ LOVEYUI:而且還是配音根基已經這麼深厚的日本 10/28 11:15
8F:推 piwea:除了動畫,大眾戀愛小說的廣播劇如何咧? 製作經費又比較低 11/01 17:45
9F:→ piwea:而且又可能得到原作小說讀者的支持 11/01 17:46
10F:→ piwea:喜歡的作品沒有經費製作成動畫或電視劇的話,至少還能改編成밠 11/01 17:48
11F:→ piwea:廣播劇,自由發揮演技的配音+背景音樂+音效 →小說的世界 11/01 17:50
12F:→ piwea:比起傳統配上旁白來講解故事,不如換成角色們的內心對白或其ꔠ 11/01 17:53
13F:→ piwea:他方式感覺比較能將聽眾帶入情境 (個人意見) 11/01 17:56