TWICE 板


LINE

TWICE- #TWICE 「-Japanese ver.-」SPOILER MOVIE https://youtu.be/f8IN10otKXE
JAPAN DEBUT BEST ALBUM『#TWICE』情報:#1PBhylqN TWICE JAPAN OFFICIAL YouTube Channel https://www.youtube.com/c/twicejapan_official TWICE JAPAN OFFICIAL http://www.twicejapan.com TWICE JAPAN OFFICIAL TWITTER https://twitter.com/JYPETWICE_JAPAN?lang=zh-tw --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.242.165.172
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TWICE/M.1496891149.A.D91.html
1F:推 Irenetwice: 推~ 06/08 11:07
2F:推 lol1230102: 推 06/08 11:07
3F:推 YongSeo: 推~太期待啦! 06/08 11:07
4F:推 lspssjk00: 日文版KK很好聽耶 06/08 11:08
5F:推 amberrr02: 推! 聽到TT的亞美蝶我不小心笑出來了XDDD 06/08 11:08
6F:推 AkiRyou: 推 06/08 11:08
7F:推 lOnCEl: 有點可愛 不過LOA還是好好聽!!! 06/08 11:09
8F:推 septemberki: 推推 06/08 11:09
9F:推 wangwu9012: 亞美蝶笑出來+1 06/08 11:09
10F:推 Irenetwice: 雅美蝶笑了+1 06/08 11:10
11F:→ twkian22: 哈哈哈哈... 06/08 11:11
12F:推 aa8318800: 推推~~不過還是比較習慣諾目黑~諾目黑XD 06/08 11:11
13F:推 cheng1312: Knock Knock好聽耶! 06/08 11:11
14F:→ tycousin: 雅美蝶 XDD 06/08 11:12
15F:推 Irenetwice: KK好聽 痛!痛!(秒想到子瑜痛XDD 06/08 11:12
16F:推 vveva: 推~ 06/08 11:12
17F:推 GiantStone: KK好聽 06/08 11:13
18F:推 septemberki: 都好聽!!!KK最驚豔 好期待 06/08 11:13
19F:推 chaeng: TT 的雅美蝶XDD 06/08 11:13
20F:推 PROMAC: SIGNAL KK蠻好聽的 06/08 11:14
21F:推 soiloveu: 一直以為no目黑翻日文會變ひどい(hidoi) 06/08 11:14
22F:→ soiloveu: 結果是yameteXDD 06/08 11:14
23F:推 Irenetwice: 可能為了配合前面歌詞吧XDD 06/08 11:16
24F:推 louloupan: 突然覺得要開始複習日語了XDDD 06/08 11:17
25F:推 bearmajik: 要紅惹 06/08 11:17
26F:推 beontop: 雅妹蝶XDDDDD 06/08 11:17
27F:推 kyuketuhime: SIGNALを届け、シグナルを届け ジリ ジリ ジリ ジリ 06/08 11:17
28F:推 aa8318800: Signal最後的部分是不是子瑜的人聲突然變明顯了XD 06/08 11:17
29F:→ aa8318800: 日文版有好好聽>< 06/08 11:18
30F:推 xxxangoy: 推推 06/08 11:18
31F:→ aa8318800: *也 06/08 11:18
32F:推 popo60312: KK日文版好好聽! 很有日文歌的感覺(咦XD 06/08 11:18
33F:→ kyuketuhime: 感覺やめで壓e韻對歌曲順暢度比較好 ひどい的i較不順 06/08 11:18
34F:→ wumayzi: 亞美跌讓我噴笑XD 06/08 11:21
35F:→ wumayzi: 目前試聽最喜歡LOA和SIGNAL 06/08 11:22
36F:推 pudings: i 當結尾不好唱吧?覺得日文版也很棒,歌詞意思變動不大 06/08 11:27
37F:→ pudings: ~ 06/08 11:27
38F:推 lOnCEl: 有些覺得很好聽 有些蠻surprise的 06/08 11:28
39F:推 dawnA: 真的不少日本人說子瑜發音很可愛XD 06/08 11:32
40F:→ EVA1125ONCE: 亞美蝶上次不知道在哪裡看過豆腐唱過了XD 06/08 11:32
41F:推 taki121: Bla La La La 言葉だけじゃ ダメなの Huh (OOH-AHH) 06/08 11:32
42F:→ taki121: CHEER UP BABY CHEER UP BABY 追いかけて 06/08 11:32
43F:推 pudings: 大好きよ、大好きよ、何で届かない( ;∀;) 06/08 11:33
44F:→ taki121: I'm like TT Just like TT 気付かないふり やめて やめて 06/08 11:33
45F:→ taki121: ね!胸のドアを叩いて Come on トン トン 06/08 11:33
46F:→ taki121: Signal 届け Signal 届け ジリ ジリ 大好きよ 大好きよ 06/08 11:33
47F:→ taki121: 何で届かない 06/08 11:33
48F:→ taki121: 大致上就這樣 06/08 11:33
49F:→ taki121: *(OOH-AHH HaGe) 06/08 11:34
50F:推 septemberki: 百科大真的好厲害!!! 06/08 11:36
51F:推 kyuketuhime: 厲害,打到一半上來看到完整版了(跪 06/08 11:37
52F:推 pudings: 推百科大~完整版 06/08 11:38
53F:推 lOnCEl: 雖然根本看不懂 不過還是推一下百科大 06/08 11:38
54F:推 taki121: 至於NeoMuHae改成やめて,主要是因為原版歌詞就是母音ae 06/08 11:38
55F:推 lechemelk: 好期待阿!! 06/08 11:38
56F:→ taki121: 結尾,如果用同原意的ひどい,會變得有些不順,且相似語 06/08 11:39
57F:推 Khadijah: 日文版TT的雅美蝶很特別...XDXD 06/08 11:39
58F:→ taki121: 沒一個能用的,基本上都是i音結尾,而且音節更長,所以改 06/08 11:40
59F:推 EVA1125ONCE: 推百科大! 怎麼用聽的就能全部打出來啊 太強XD 06/08 11:40
60F:→ taki121: 成也算是貼近原意與歌曲意境的やめて吧 護航結束 06/08 11:41
61F:推 septemberki: 哈哈哈 護航結束 XDD 06/08 11:41
62F:推 snio2427: xD 真期待 06/08 11:41
63F:推 pudings: 覺得日文改得都很順,而且跟原版要傳達的歌曲概念都沒變 06/08 11:42
64F:→ pudings: 越來越期待了 06/08 11:42
65F:→ septemberki: 認真說 聽完百科大雅美蝶的解釋之後 更喜歡日版TT了 06/08 11:42
66F:推 dawnA: 日版TT大概又要在國小國中圈紅一輪了O__O 06/08 11:43
67F:推 wty84136: 推推 06/08 11:43
68F:推 kyuketuhime: http://i.imgur.com/bAsPHte.png 不專業翻譯 06/08 11:44
69F:推 lintwtw: 雖然看了推文有心理準備 但聽到亞美蝶還是忍不住笑了XD 06/08 11:45
70F:推 septemberki: 也推K大的翻譯!!!版上日文高手好多 裝作沒看到 雅美 06/08 11:45
71F:→ septemberki: 蝶 雅美蝶 要紅爆了!!! 06/08 11:45
72F:推 kyuketuhime: 歌詞打錯幾個字Orz(面壁) 06/08 11:46
73F:推 chiang307: 推啊!!!!期待 06/08 11:46
74F:推 SoarStar: 唔 只有我覺得最後面子瑜獨唱那句的平衡調得不好嗎 06/08 11:47
75F:推 kyuketuhime: 應該會再調整吧? 有點突兀? 06/08 11:48
76F:推 septemberki: 覺得Signal日版歌詞詞意改得好好 本來韓版是“我要 06/08 11:50
77F:→ septemberki: 你 我要你 為何沒有反應“ 現在日版是“好喜歡你 06/08 11:50
78F:→ septemberki: 好喜歡你 為什麼傳達不到“ 傳達好符合signal 06/08 11:50
79F:推 warrior000: 推 日版歌詞~ 06/08 11:51
80F:→ septemberki: 韓版直白 日版詩意 06/08 11:51
81F:推 wumayzi: 而且大好きよ唱起來超級可愛,很日本XD 06/08 11:52
82F:推 taki121: Bla La La La 只是嘴上說說的是不行喔 Huh (優雅地) 06/08 11:52
83F:→ taki121: CHEER UP BABY CHEER UP BABY 快追上來吧 06/08 11:52
84F:→ taki121: I'm like TT Just like TT 裝作沒注意到 別這樣 別這樣 06/08 11:53
85F:→ taki121: 哪!敲響我的心門吧 Come on 咚 咚 06/08 11:53
86F:→ taki121: 將SIGNAL傳達吧 將SIGNAL傳達吧 唧哩 唧哩 最喜歡你喔 06/08 11:53
87F:→ taki121: 最喜歡你喔 為什麼傳達不到 06/08 11:53
88F:→ taki121: *是不行的喔 (我手殘膩 中文大概這樣吧 06/08 11:53
89F:推 kyuketuhime: 嗯嗯 是裝作沒注意到 感謝大大 06/08 11:55
90F:推 faye8626: 雅美蝶XDDDDD 在台灣要爆紅了 06/08 11:55
91F:推 pudings: 這張一連串下來,就是一個少女被撩撥(?)的心境轉變特輯, 06/08 11:57
92F:→ pudings: 期待正規主題新階段(眨眼);也許signal的轉換是必要的呢 06/08 11:57
93F:→ pudings: p.s.以上為下張內容腦補 06/08 11:57
94F:推 septemberki: 每一首都走可愛系歌詞就對了 是不行的喔 快追上來吧 06/08 11:59
95F:→ septemberki: 雅美蝶 雅美蝶 XD 06/08 11:59
96F:推 faye8626: 好奇signal RAP的地方會變成怎麼樣 06/08 12:00
97F:→ septemberki: 到現在藏最深的就是rap部分了 我也是很好奇CU的rap 06/08 12:01
98F:推 taki121: 修正一下,將SIGNAL送達吧 將SIGNAL送達吧 唧哩 唧哩 06/08 12:01
99F:→ taki121: 最喜歡你喔 最喜歡你喔 為什麼無法傳達 06/08 12:01
100F:→ amanda0ray: Signal的子瑜副歌真的要甜死人 <3 06/08 12:03
101F:→ amanda0ray: no木黑被改成日文有笑出來XDDDDD 06/08 12:03
102F:推 a1102311131: 已期待 ,更期待日版mv 06/08 12:06
103F:推 sawadiga: XDD 好難適應... 06/08 12:07
104F:推 GELGOOG: 大好きよ大好きよ、なんで届がない,超喜歡這句的0.0 06/08 12:08
105F:推 meteorfin: 子瑜唱的好柔好好聽! 06/08 12:11
106F:推 YOYONICK: 豆腐那句真的翻的怪怪的XDD 子瑜的大好>/////< 06/08 12:12
107F:推 lanny1719: ツウィの"大好きよ 大好きよ" 頂きましたー 06/08 12:14
108F:→ lanny1719: 推特上日本once都很心空地接收了子瑜的大好き XD 06/08 12:15
109F:推 osaka3131: 推推 亞美蝶XDD 06/08 12:17
110F:推 bugbuug: 推推 06/08 12:17
111F:推 fle0717: 好好聽>////< 06/08 12:18
112F:推 Keney99: 亞美蝶那理害我噴了一口茶XD 06/08 12:20
113F:推 tysone: 推推推 06/08 12:21
114F:推 keikokth: 亞美蝶還蠻可愛的啦XDD 06/08 12:21
115F:推 Nivose13: 都好聽~ 06/08 12:23
116F:推 ilGroundhog: 子瑜日版Signal 副歌好甜 日版應該會很好聽 06/08 12:28
117F:推 dayanmeme: SIGNAL的大好きよ好好聽 >/////< 06/08 12:40
118F:推 kyuketuhime: 日版大發! 06/08 12:42
119F:推 pudings: 大好きよ、大好きよ(///▽///) 06/08 12:45
120F:推 bokumino: TT留韓文no木嘿,也跟前面日文有搭呀,被改掉覺得小可惜 06/08 12:46
121F:→ bokumino: 。原來是signalを屆け,我聽成ボケ><" 06/08 12:46
122F:→ bokumino: 我也最喜歡"大好きよ"這段♥Da i Su Ki Yo 06/08 12:48
123F:推 husky1989: 其實可以保留no木嘿啊......雖然改成亞美蝶可能會引發 06/08 12:53
124F:→ husky1989: 另一波風潮就是w 06/08 12:54
125F:推 kyuketuhime: boke XD 韓文pone改成日文 wo todoke 多了好幾個字 06/08 12:54
126F:→ husky1989: 子瑜的大好きよ真的好可愛~~~~ 06/08 12:54
127F:→ kyuketuhime: 只好唱快點了XD 06/08 12:54
128F:推 qazxswptt: 應該是諾木嘿的音節長度 日語沒有太適合搭配的用詞 囧 06/08 12:56
129F:推 ILNARA: 聽到TT 整個笑出來XDDDDDDDDD 06/08 12:56
130F:→ ILNARA: 而signal聽起來超順的 06/08 12:57
131F:推 chloelin56: 日文版好聽!好期待~~~ 06/08 12:58
132F:→ qazxswptt: 吉利子瑜最後一句音量突然變大 是錯覺嗎? 06/08 12:59
133F:推 Hartford: 雅美蝶印象太深刻了XDDD 06/08 12:59
134F:→ Hartford: 不過總覺得不是整首重錄啊~ 06/08 13:00
135F:推 husky1989: Kk真的變得好像日文歌 06/08 13:01
136F:推 jaick1123: 雖然不會日語 可是都覺得好好聽 >///< 06/08 13:05
137F:推 arpp5833: 子瑜的傳達不到好好聽 嗚嗚嗚嗚 06/08 13:17
138F:→ arpp5833: 被子瑜用日文說大好きwwww心空 06/08 13:17
139F:推 nora12631: 日文版好聽耶~ 06/08 13:26
140F:推 a963852741l: 雅美蝶推 06/08 13:27
141F:推 monmo: Signal日文版感覺更添甜美 好像看MV唷 06/08 13:43
142F:推 wumayzi: 期待一下日版的signal MV,希望是完全不同的概念XDDD 06/08 13:49
143F:推 monmo: 雅美蝶一定大紅的~~~ 06/08 13:54
144F:推 m9o2o: 覺得日版改的都不錯 期待! 06/08 13:55
145F:推 kinki2343: 雅美蝶真的改的太好了 06/08 14:00
146F:推 makki1: 孩子們的日文歌聲也好甜好可愛啊>//////< 06/08 14:06
147F:推 wunclass: 推推 06/08 14:31
148F:推 sachajam: 今天學了日文 ツウィ = 子瑜 很充實! 06/08 14:34
149F:推 xxxangoy: 推推 06/08 14:51
150F:推 gjek: 好聽!!!!!! 轉語言之後好聽的真的不多 Twice大發!!! 06/08 15:03
151F:推 guitarspirit: 推推 希望日專也能大發!! 06/08 15:16
152F:推 izu: 其實反而是LOA的副歌韓文直接保留我覺得更有趣...因為聽起來 06/08 15:23
153F:→ izu: 就是日文的'嗚哇禿子!' XD 06/08 15:23
154F:推 bluecat5566: 變成日文聽起來好怪XDDDD 覺得KK套日文詞最適合 06/08 15:26
155F:→ kenro: 套成中文也會怪吧 因為不是原本語言 怎麼聽都有點卡卡 06/08 15:32
156F:推 kyuketuhime: 對 那個嗚哇 哈給(日語禿子)... 06/08 15:34
157F:推 pinkcircleee: 韓文歌聽多了,日文完全不習慣@@ 06/08 15:36
來信要求刪推
158F:→ gath0617: 推文不要亂說話,樓上要不要修推文?不然A5等著你 06/08 15:42
159F:推 ponpoponpo: 嗚嗚,聽完好想敗專 06/08 15:46
160F:推 faye8626: 不能講這個啊,可以幫我修掉嗎,謝謝 06/08 15:54
161F:推 JhouHank: 寄信給原po吧 06/08 15:56
162F:推 evelyn055: 覺得小隊跟三歲好厲害 Part較多還努力把發音練到盡量沒 06/08 16:02
163F:→ evelyn055: 腔調 06/08 16:02
※ 編輯: kk9430167 (111.242.165.172), 06/08/2017 16:05:07
164F:推 as755617: 豆腐啊~ 聽到TT不爭氣笑噴了 06/08 16:05
165F:推 osmanthustea: SIGNAL 副歌這樣聽起來好搭!! 06/08 16:18
166F:推 HomuCat: 不知道為什麼 覺得KK日文版超適合 果然是很日式的曲 06/08 16:49
167F:→ lic22: 看到水管有個日文留言丟去GOOGLE翻譯應該是說子瑜SIGNAL 06/08 16:51
168F:→ lic22: 唱的很難聽懂在唱什麼?XD 原本以為還不錯的說 果然不懂日 06/08 16:52
169F:→ lic22: 文聽不出來 06/08 16:52
170F:→ wumayzi: 啊?有必要因為一個留言懷疑嗎?如果聽不出來,上面分 06/08 17:02
171F:→ wumayzi: 享的歌詞,難道還會是創作嗎?XDDD 06/08 17:02
172F:→ lic22: 畢竟我又不是日本人我哪會知道呀XD 想說日本人當然會比較懂 06/08 17:04
173F:→ lic22: 可能那位日本人自己這樣覺得吧 就大概每個人耳朵不一樣XD 06/08 17:05
174F:推 i50523: 雅美蝶 雅美蝶XDD 06/08 17:06
175F:→ wumayzi: 我有翻到那則留言,頂著的是韓文名字耶XD 06/08 17:06
176F:→ wumayzi: 不是每個用日文打字的就是日本人,我也用日文留言啊XDD 06/08 17:07
177F:推 EVA1125ONCE: 看前面很多日本人說覺得子瑜日文很可愛啊 06/08 17:07
178F:→ wumayzi: 為了找l大說的那則,翻得好辛苦,想說快99%都稱讚了說XD 06/08 17:08
179F:→ wumayzi: 還滿意外大家都很愛日版的SIGNAL...XDD 06/08 17:08
180F:→ EVA1125ONCE: 說難聽的就那一個 不用太過在意吧~ 06/08 17:08
181F:推 m9o2o: l大是說 難 聽懂不是難聽啊XDD 這種可能就每個人不同,我倒 06/08 17:11
182F:→ m9o2o: 是看到很多稱讚孩子們咬字發音的 06/08 17:11
183F:→ wumayzi: 知道l大說的是難聽得懂啦,只是就真的只有一個在說而已XD 06/08 17:12
184F:推 wumayzi: 是說翻留言才發現,這次沒有將抒情歌弄成日文版好可惜喔 06/08 17:14
185F:→ wumayzi: 不曉得one in a million有沒有機會變成日文版 06/08 17:14
186F:推 EVA1125ONCE: 哎呀呀 沒看到"懂"那個字XDD 06/08 17:15
187F:→ wumayzi: 差一個字差很多喔!XDDD 06/08 17:15
188F:推 dawnA: 覺得餵狗也不太準 想到上次娜璉的翻譯年糕XD 06/08 17:16
189F:→ EVA1125ONCE: 不過短時間內學起來已經很難了 何況子瑜是多學另一個 06/08 17:16
190F:→ EVA1125ONCE: 語言 慢慢進步就好啦~ 06/08 17:16
191F:→ wumayzi: 就看到有留言說:子瑜這次又唱了外國語言XD 06/08 17:18
192F:→ wumayzi: 上次娜璉那個翻譯年糕火氣比較大一點XDDD 06/08 17:18
193F:推 chnet3214: 子瑜唱Siganl 最後那句非常的台灣腔說日文XDDD 06/08 18:17
194F:推 OoJudyoO: signal子瑜那趴日文唱得好好聽 06/08 18:42
195F:推 akiraje: 都蠻不錯的! 06/08 18:46
196F:推 akiraje: 聽到亞美蝶XDD 06/08 18:48
197F:推 i50523: 我也覺得有台灣腔 06/08 18:52
198F:推 mancuteboy: 日本主打歌應該是TT吧 06/08 18:59
199F:推 tab222777: 真的好有台灣腔真是親切XD 06/08 18:59
200F:推 tw0030870: 我超想聽完整版<3 06/08 19:10
201F:推 Ilt0101: 我日文聽不出來腔調,不然也想體會看看親切感XDD 06/08 19:23
202F:推 wumayzi: 我也聽不出來XDD 就很子瑜腔啊.... 06/08 19:35
203F:推 MomomyLove: 雅美蝶害我噴笑了哈哈哈哈 06/08 19:44
204F:→ PinkBnN: 雅美蝶好可愛阿阿阿阿阿阿!!!!!!!!!! 06/08 19:44
205F:→ garyqbs: 可以期待SC的萬人合唱嗎XDD 06/08 19:46
206F:推 bokumino: 好奇韓文沒有Z(ㄗ)的發音嗎?因為有時日文zen,常聽到有 06/08 19:54
207F:→ bokumino: 藝人念jen、ございます,常會聽到ごじゃいます,Za(ㄗㄚ) 06/08 19:54
208F:→ bokumino: 念錯成Ja(ㄐ一ㄚ)。可是子瑜的韓文"子"聽起來是ㄗ的音 06/08 19:54
209F:→ bokumino: 呀,那應該能發這音才對呀,還是一直都是我自己聽錯?XD 06/08 19:54
210F:推 yayori: LOA日版副歌其實有改哦!仔細聽不是“嗚哇哈給” 而是“嗚 06/08 19:57
211F:→ yayori: 哇哈耶”! 06/08 19:57
212F:推 garyqbs: y大聽的好仔細,我竟沒聽出來,再來聽一遍~ 06/08 19:59
213F:推 yayori: 如果LOA日版唱韓版副歌太失禮啦!“嗚哇~是禿頭” 這…… 06/08 20:04
214F:→ yayori: 會傷到很多人(誤XD 06/08 20:04
215F:推 libro: 光是想想就覺得好笑XDDDD 06/08 20:07
216F:推 taki121: 不,還是OHH-AHH HAGE,會覺得發音不同是因為歌曲淡出處 06/08 20:08
217F:→ garyqbs: 覺得LOA,KK日版不錯~ 06/08 20:08
218F:→ taki121: 理,可以看LOAJ Making Music Video,聽聽看就知道,還是 06/08 20:09
219F:→ taki121: 同個字 06/08 20:09
220F:→ taki121: 而且也沒有UA HaAe/HaE/HaYae/HaYe 這些組合的詞彙 06/08 20:11
221F:→ taki121: 日文也沒有,總不會是 OOH-AHHハエ(蠅)/はっ!イェー!吧 06/08 20:13
222F:→ bokumino: 幾個月前在IG有看到日本人說第一次聽到這首歌時,還想說 06/08 20:13
223F:→ bokumino: :咦?怎麼講禿頭。XD 不知道如果上日本綜藝節目或音樂 06/08 20:13
224F:→ bokumino: 節目的話,會打哪些歌,日本節目多,希望不同節目唱不同歌 06/08 20:13
225F:→ bokumino: ,可惜HEY!HEY!HEY!停播了,主持人很會吐嘈呀XD 06/08 20:13
226F:推 Cindy971201: y大 其實我也有聽出來 所以我又再去特地找了優雅地韓 06/08 20:15
227F:→ Cindy971201: 文版比對 發現其實最後那一句嗚哇哈耶跟日文版是一樣 06/08 20:15
228F:→ Cindy971201: 的 應該沒有重錄 06/08 20:15
229F:推 izu: 認真覺得留著HAGE其實對日本人來說滿抓耳的XD 而且少女時代前 06/08 20:15
230F:→ izu: 輩的日本版歌曲也有保留一些韓文歌詞的前例:) 06/08 20:15
231F:推 belleaya: MOMO自己也有講過はげ在日文就禿頭XDDD 06/08 20:17
232F:→ belleaya: http://www.vlive.tv/video/5637?channelCode=EDBF 06/08 20:18
233F:→ belleaya: 沒記錯的話應該是這個 06/08 20:18
234F:推 taki121: LAG回,不是有沒有類似"子/Z子音"的問題,還是韓文沒有 06/08 20:25
235F:→ taki121: "Za"這個發音組合,所以不習慣發出這個音,而會下意識的 06/08 20:26
236F:→ taki121: 發出Jya/Jjya 06/08 20:26
237F:→ EVA1125ONCE: 韓文歌改日文都會保留一些韓文歌詞 滿正常的拉~ 06/08 20:28
238F:推 FuYen: 韓文其實就沒有z的音呀 所以會用j或jj代替 06/08 20:45
239F:→ FuYen: 團員裡面只有momo叫子瑜會用類似ツウィ的音 06/08 20:46
240F:推 syusuke12: 雅咩爹XD 06/08 20:47
241F:→ HowWhy99: 所以momo 會叫子瑜 =>子子 06/08 20:48
242F:推 taki121: 還是(X) 而是(O) (雖然晚了30分鐘才更正 06/08 20:57
243F:推 neewollaH: tt笑出來+1 06/08 20:58
244F:推 evelyn055: 台灣人講話不會用到鼻腔共鳴 所以講起日文就有點扁扁的 06/08 21:12
245F:→ evelyn055: 感覺音節分明 不習慣加入鼻音沒有圓潤感 子瑜的發音其 06/08 21:12
246F:→ evelyn055: 實沒什麼問題 但就是覺得很親切哈XD 06/08 21:12
247F:推 shihyanyu: 剛剛終於狠下心買了日專A B版 好期待呀 06/08 21:32
248F:推 VJ2004: yamete瞬間被萌翻(倒地 06/08 21:40
249F:→ qazxswptt: 要是從日文版翻成中文只好唱 別這樣 了 06/08 21:48
250F:推 chnet3214: 對 沒有不標準 但就是很親切XD 06/08 21:54
251F:推 ednaior: 在一輯的meet&greet 有唱一小段中日英版本like ooh-ahh 06/08 21:59
252F:→ ednaior: 那時候中文版 子瑜是唱 怎麼辦 讓我沒有辦法動哦 XDDD 06/08 22:00
253F:推 NgJovi: 台版可改"麥安捏 麥安捏" 但個人覺得"金敲軌 金敲軌"較好 06/08 22:01
254F:推 juyac11: 上日本節目,當然是紅白♡ 06/08 22:09
255F:→ OoJudyoO: 紅白真的很難 如果有當然開心 06/08 22:10
256F:推 pistw: 金敲軌XDDDDDDDDDDDDDDD 06/08 22:26
257F:推 HowWhy99: 如果TWICE 上紅白 那就是超~~~~級~~~~~ 大~~~事~~~~~阿 06/08 22:37
258F:推 tactno13: 會叫子子的不是sana嗎?! 06/08 22:40
259F:推 i50523: 推金敲軌 XDDDD 06/08 22:44
260F:推 Ilt0101: 會叫子子的是Momo啊~ 06/08 22:51
261F:→ Ilt0101: 不然就周子~ 06/08 22:51
262F:推 tieneun: 子子是sana吧XD MOMO是周子 06/08 22:54
263F:推 Ilt0101: ……嗯是嗎,不好意思XD拍謝拍謝 06/08 22:55
264F:推 mancuteboy: 紅白一定能上 06/08 23:18
265F:推 EVA1125ONCE: 嗨~ 黑黑又來拉 06/08 23:19
266F:推 chnet3214: 紅白能上嗎 不知道現在日韓情勢怎麼樣 雖然有日本團員 06/08 23:20
267F:推 m9o2o: 近幾年都沒有韓團喔 06/08 23:27
268F:推 wumayzi: mancuteboy大記得再多搬幾箱專輯喔,第一名靠你了 06/08 23:28
269F:→ m9o2o: 且日新團要上也要有很大的話題熱度 06/08 23:28
270F:推 chfansl: 韓文的「子」是比較像「志」的發音喔 所以第一次聽到MOMO 06/08 23:58
271F:→ chfansl: 那樣叫有驚奇了一下XD 06/08 23:58
272F:推 JhouHank: 也有可能是Momo的軟萌式韓文發音的緣故(誤 06/09 00:00
273F:推 NetKing520: 日專沒有日文原創曲嗎 06/09 00:34
274F:推 EVA1125ONCE: 目前沒有 等下一張應該會有吧 06/09 00:37
275F:→ amanda0ray: 韓團現在要上紅白可能要有現象級的轟動或成績才能 06/09 02:28
276F:推 velaro: 推雅美蝶xD 06/09 02:37
277F:推 MADAOTW: 紅白禁韓已經是接近政治層次的問題了…除非有突破性的改 06/09 02:54
278F:→ MADAOTW: 變不然只會變壞而已 06/09 02:54
279F:→ qazxswptt: 一下跳到紅白也太快了 近期先別想那個比較好 06/09 02:56
280F:推 Lockers973: 我覺得修敲軌會不會比金敲軌順XDDD 06/09 03:56
281F:推 asdfg5435: 子瑜聲音好明顯好好聽喔 06/09 05:22
282F:推 wumayzi: 我覺得「足超貴」好像也可以 06/09 08:22
283F:推 njpj4z04: 紅白跳太遠啦XD~不過以前沒禁時 其實有上紅白的也是幾 06/09 09:51
284F:→ njpj4z04: 團而已 06/09 09:51
285F:推 rinrinnn: 上紅白暫時不太可能吧XDDD大家想好遠啊 06/09 10:14
286F:推 HomuCat: 紅白的問題很多 不是那麼簡單就能解決... 06/09 12:27
287F:推 bokumino: 請問chfansl大大,所以酑O要捲舌的嗎?念蹷ㄘ壓邑 06/09 12:40
288F:推 bokumino: 也謝謝taki大大跟FuYen大大的講解 06/09 12:44
289F:→ bokumino: 啊,我上上面打的字竟變亂碼,我是想問"子"在韓文是捲舌 06/09 12:46
290F:→ bokumino: 音嗎 06/09 12:46
291F:推 starbacker: 紅白不敢想,看有沒有ms比較實在 06/09 12:49
292F:→ bokumino: Twice如果上紅白,會是大新聞,有台灣人上次上紅白是1998 06/09 12:51
293F:→ bokumino: .12.31的黑色餅乾吧?覺得短期幾年內應該不會上,因素也 06/09 12:51
294F:→ bokumino: 滿多的,但裡面有3位日本成員,又覺得期待XD。能上FNS歌 06/09 12:51
295F:→ bokumino: 謠祭跟年底的金唱片大賞也是不錯的成績 06/09 12:51
296F:→ bokumino: M.S.希望能上,這大節目呀,還沒上就有單元介紹了,希望會 06/09 12:52
297F:→ bokumino: 邀請♡CDTV、music fair也不錯 06/09 12:52
298F:推 EVA1125ONCE: 紅白我目前是不抱希望 多活動幾年再看看吧 06/09 13:20
299F:推 chfansl: 我不知道那算不算捲舌音耶 只是因為是重音所以聽起來會 06/09 18:14
300F:→ chfansl: 像 志 06/09 18:14
301F:推 mancuteboy: 假設銷量拿下年度前10,應該紅白機會就很大 06/09 20:55
302F:→ litgun: 樓上多搬幾箱好嗎 06/09 23:37
303F:推 bluesunflowe: 樓樓上是在說台灣紅白嗎??請不到TWICE的啦~~~ 06/10 14:53
304F:推 HowWhy99: 是日本的紅白 06/10 16:18







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:iOS站內搜尋

TOP