作者Cuigo (最高)
看板TWICE
標題[新聞] TWICE和GOT7,JYP 專輯-音源雙雙大賣
時間Fri Sep 2 15:10:02 2016
[新聞] TWICE和GOT7,JYP 專輯-音源雙雙大賣
http://i.imgur.com/3EPI2zM.png
(內文截錄)
http://i.imgur.com/g0v2Th2.png
cr.
https://twitter.com/ZYLeeTW/status/771546323761848320
翻譯:@ZYLeeTW
新聞cr.
http://naver.me/xo2w7MaW
----------------------------------------------------
NAVER韓網下方留言翻譯:
http://i.imgur.com/m4MGo7U.png
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.110.66
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TWICE/M.1472800206.A.CCA.html
1F:推 TNEOOO: 推推~~ 09/02 15:11
2F:→ TNEOOO: Sanananananananananananananananananananananananananani 09/02 15:11
3F:推 JhouHank: JYP(氣音) 09/02 15:11
4F:推 snio2427: 推推推C大翻譯 09/02 15:11
5F:→ snio2427: Momomomomomomomomomomomomomomomomomomomomomomomomomo 09/02 15:11
6F:推 PinkBnN: Minaminaminamininaminaminaminamina 09/02 15:12
7F:推 TNEOOO: P大的Mina蟲好像沒進化完成XDD 09/02 15:13
8F:推 snio2427: Minanananananananananananananananananananananananari 09/02 15:14
9F:推 TNEOOO: Minananananananananananananananananananananananananani 09/02 15:16
10F:→ gath0617: Mina 蟲看久總覺得像在看泰文... 09/02 15:18
11F:推 chaechae: 推推推!! 延續這股氣勢吧!!! 09/02 15:19
12F:推 nickyrosy: 推推 感謝翻譯 09/02 15:19
13F:推 m9o2o: 推 感謝翻譯 09/02 15:23
14F:推 rh0316: 推推 09/02 15:24
15F:推 wangwu9012: 推!感謝翻譯 JYPE Fighting!!! TWICE Fighting!!! 09/02 15:25
16F:推 nickyang20: Fighting!!!!!!!!!我是說荷包君 09/02 15:30
17F:推 mayalovehp: 推,感謝翻譯 09/02 15:31
18F:推 popo60312: 禿推!感謝翻譯 09/02 15:37
19F:推 biaschae: 禿推是什麼XD 感謝翻譯! 09/02 15:39
20F:推 kuramylove: 荷包君已經蓄勢待發 09/02 15:40
21F:推 jles910080: 感謝翻譯 09/02 15:48
22F:推 ru4isu3xu3: 感謝翻譯!! 09/02 15:51
23F:推 aa8318800: Momomomomomomomomomomomomomomomomomomomomomomomomom 09/02 15:54
24F:→ aa8318800: o 09/02 15:54
25F:→ aa8318800: 荷包君辛苦了~~為了孩子們fighting!!! 09/02 15:55
26F:推 ingxeng: 感謝翻譯~ 09/02 15:57
27F:→ ingxeng: 是說豆腐蟲也滿適合刷的~Dubudubu,但看久了真的會眼花X 09/02 15:57
28F:→ ingxeng: D 09/02 15:57
29F:→ ru4isu3xu3: 豆腐蟲自己會先打到昏頭 XD 不知道輪到b還是d了 09/02 15:57
30F:推 nancyyi: 推~~~大家快養腎 09/02 15:58
31F:推 gath0617: dubuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu 有眼睫毛的豆腐蟲 09/02 16:00
32F:推 JhouHank: 豆腐憂憂憂憂憂憂憂憂憂憂 幫樓上翻譯 09/02 16:07
33F:推 gru0519: 努力上班養荷包養腎!!! 09/02 16:07
34F:推 tim24262426: 推 09/02 16:11
35F:推 jason0828: 最近開始養荷包囉 09/02 16:15
36F:推 shock1021: 養好了!! 09/02 16:17
37F:推 ookiniSN9: 推推 謝謝翻譯~ 09/02 16:23
38F:推 qazxswptt: 推 09/02 16:28
39F:推 MomomyLove: Momoomomomomomomomomomomomomomomomomomo 09/02 16:30
40F:推 kshndhu: 推 09/02 16:37
41F:推 Gaex: 感謝翻譯! 09/02 16:37
42F:推 loverafa0603: 推~~我的器官Fighting!!! 09/02 16:38
43F:推 tan73: 感謝整理翻譯~ 09/02 16:56
44F:推 orangeonly: 推 感謝翻譯 09/02 17:19
45F:推 Shine2552: 第二張圖片上的PAGE TWO邊成PAGRTWO了XDD 09/02 17:25
46F:推 onebuck: 荷包君....撐住! 不要不要變成荷包蛋@@ 09/02 17:41
47F:→ Cuigo: ZY大打太快吧XDD 09/02 17:43
48F:推 nickyrosy: 以為原po就是ZY大 09/02 17:46
49F:推 wendellchen: ZY大也是鄉民 只是一直潛水 XD 09/02 17:59
50F:推 Gaex: 死也不放開你!!! 09/02 18:00
51F:→ Gaex: 推錯篇orz 09/02 18:00
52F:→ ookiniSN9: G大 這麼強勢的告白 (誤 09/02 18:01
53F:推 HJ660: 推~ 藝人+幕後團隊也要繼續加油 09/02 18:26
54F:推 namciky1314: 養荷包GO! 09/02 18:54
55F:→ Cuigo: 感謝抬舉 我不是XD ZY大比我高深喔~~~ 09/02 19:06
56F:推 rairew: 感謝翻譯!孩子們繼續加油下去吧! 09/02 19:27
57F:推 mayday66: 總裁大人: work work work work work 09/02 20:44
58F:推 AmazingKuo: 推 09/02 21:23
59F:推 Oranonce: 推~感謝翻譯!!! 09/02 21:30
60F:推 dennis91: 推~感謝翻譯 09/02 22:02
61F:推 yuan0117: 推 09/02 22:54
62F:→ devidevi: 為什麼大賣的情況下,反而地位遭到威脅這邊好像不順 09/02 23:18
63F:推 beejoe: 第一次讀就自己腦補完@@,就之前三大地位曾收到威脅,今年 09/02 23:25
64F:→ beejoe: 成果不錯,威脅降低... 09/02 23:25
65F:推 castle1011: 感謝翻譯 09/02 23:27
66F:推 asd1990: 推推推 09/02 23:31
67F:→ devidevi: 原來我把"曾經"當成名詞來讀,要當作動詞才對..\ 09/03 00:01
68F:推 rc0216: 推c大 09/03 00:25
69F:推 CherryVoe: 喜歡不止靠包裝、實在有料並兼顧人性與人品的大家庭^^ 09/03 20:47
70F:推 Jerry6012: 推翻譯 09/06 21:13