作者Cuigo (最高)
看板TWICE
標題[新聞] 音銀 TWICE洋溢清涼感的舞台 "CHEER UP"
時間Fri Jun 24 21:52:56 2016
http://i.imgur.com/7eOFxGb.jpg
女團 TWICE 在24日下午5點於KBS2放送的"音樂銀行"演唱了"CHEER UP"這首歌。
TWICE於錄製當天在野外的公園點綴了別緻的舞台。
成員們玲瓏的表情、可愛的舞蹈,帶動著粉絲們的歡呼。
她們穿著使人感受著天真活潑的啦啦隊服,與市民們一起度過了愉快的時光。
"CHEER UP"是混和著Hip-Hop、Tropical House的Color-pop舞曲並洋溢著明亮活力
的一首歌曲。
(演出歌手略過不翻)
cr.
http://entertain.naver.com/read?oid=022&aid=0003069430
翻譯:Cuigo
------------------------------------------
Tropical House* 特色 -
■ 慵懶易入口、對聽眾友善(
我有想過可能這樣所以大眾容易入耳?)
■ 海灘風情:鋼鼓、喇叭、木琴與長笛
■ Kygo是類型天王(
Kygo remix過紅髮艾德的Fire~很好聽)
■ 目前此類形是歐洲人的天下
■ 小賈斯汀是將此商業化的重要推手
(*Deep House的分支,速度比Deep House更慢、弱化了靈魂等黑人音樂要素、
不強調Deep House特有的深沈感。)
------------------------------------------
NAVER韓網下方留言翻譯:
http://i.imgur.com/uO6m856.png 翻譯:Cuigo
------------------------------------------
娜璉舞台NAVER tvcast
http://tvcast.naver.com/v/949268
下方留言翻譯:
http://i.imgur.com/OhzzfjN.png 翻譯:Cuigo
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.191.97
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TWICE/M.1466776378.A.2AE.html
※ 編輯: Cuigo (36.225.191.97), 06/24/2016 21:54:06
1F:推 snio2427: 頭推 06/24 21:53
2F:推 es10833: 推 06/24 21:53
3F:→ nancyyi: 推 06/24 21:54
4F:推 popo60312: 推個! 06/24 21:55
5F:推 yashunBlair: 推推 06/24 21:57
6F:推 maxmessi: 感謝翻譯!! 今天滿滿的舞台! 讚!! 06/24 21:58
7F:推 rEdRaIn007: 推翻譯! 推韓評最底下那則! 06/24 21:58
8F:推 MomomyLove: 推推 06/24 21:58
9F:推 a84666520: 推~今天真的很清新 06/24 21:58
10F:推 leepan33: 不知道奧運有沒有戲 06/24 21:59
11F:推 aa8318800: 推推~~也大推最後一則評論 06/24 22:01
12F:推 GiantStone: 請多休息 下半年再CB一次! 06/24 22:04
13F:推 shock1021: 推 06/24 22:04
14F:推 ingxeng: 感謝Cuigo大的翻譯,推推~也推韓網最下面那則評論 06/24 22:05
15F:推 babylm: 推~孩子們好好休息 讓我們也照顧一下銀行XD 06/24 22:06
16F:推 giants406: 推 好好休息充電再CB 06/24 22:11
17F:推 tysone: 推推 今天舞台超讚 06/24 22:22
※ 編輯: Cuigo (36.225.191.97), 06/24/2016 22:27:50
※ 編輯: Cuigo (36.225.191.97), 06/24/2016 22:28:21
18F:推 nickyang20: YA~~~最喜歡看韓評了~~~ 06/24 22:30
19F:推 angelqwe: 推 特別舞台 06/24 22:33
20F:推 namciky1314: 每次都要看一下韓評,推~ 06/24 22:41
21F:推 jles910080: 推!!!感謝翻譯!!! 06/24 23:03
22F:推 loverafa0603: 推~~感謝翻譯!!! 06/24 23:07
23F:推 didi20000401: 推! 06/24 23:16
24F:推 minne96: 推,感謝翻譯~期待孩子們下次回歸 06/24 23:28
25F:→ v6ken6: 感謝翻譯 06/25 00:13
26F:推 taki121: 翻譯辛苦了~~感謝~~~推推~~~~ 06/25 00:16
27F:推 RingXO: 推~感謝翻譯! 06/25 00:37
28F:推 o407515: 感謝翻譯~ 06/25 01:44
29F:推 kshndhu: 推!感謝翻譯 06/25 06:41
30F:推 addert: 推! 07/01 15:20
※ 編輯: Cuigo (1.160.244.91), 07/03/2016 20:33:10