作者schooner45 (保持清醒)
看板TW-history
標題Re: [閒聊] 是不?
時間Sat Jan 19 09:38:59 2008
※ 引述《weichia (Koika)》之銘言:
: 有些人講話(尤其是外省族群)
: 會用一個「是不」的連音字 就是「是不是?」的意思
: 聽起來很像入聲字 不過我怎麼讀都讀不出來
: 有甚麼記音方式麼?
這叫 迅讀連音 任何語言都會衍生出來:
文言:之於→諸
白話:這樣→降、不用→甭、不一樣→棒
外省族群的口語已經是台灣史的一部份了,比方今天台灣人人都會說、國文老師
也不認為錯的「曉得」,其實是上海話,成為「台灣國語」特有的詞彙;對中國
「普通話」而言,那只是方言詞彙(台語詞彙入國語的例子就更多了)。
台語的迅讀連音,生活中也能聽見:
五百六:ㄛ ㄅㄚˋ ㄌㄚ → ㄛ ㄚˋ ㄌㄚ(省略ㄅ)。
越是次文化、創意的族群,越喜歡迅讀連音@@
(從賣菜的到年輕學生到周董......)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.178.86
1F:推 Ren:最後一句可否多加解釋? 01/19 10:33
2F:推 nimo:例如:就醬子。之類的嗎? 01/19 10:54
3F:推 Leika:"拼合急讀":只「消」幾分鐘→需要;居心「叵」測→不可。 01/19 11:02