作者juny23love (GIZMO)
看板tvxq
標題[閒聊] HeroShock最近開放的海外翻譯區
時間Sun Sep 10 20:36:30 2006
很大 而且管很嚴的韓站,
沒想居然推出了翻譯區,裡面有不少寶,
有興趣的可以去挖~ 註冊也很簡單^^
http://heroshock.net/
但我想講的不單是heroshock
而是站中的這一篇
http://0rz.net/961OP
平常小在跟fans的互動...溫柔的小在 T/////T
跪求路過的高人翻譯 <(_m_)>
不過那些三查國的可以滾遠點嗎?= =
↑開不開燈都無所謂
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.73.230
1F:推 asmasher:我很想知道什麼是三查國阿阿阿阿@@ 09/10 20:38
2F:推 mibum:哈這篇很久了...小在很可愛~~~拜託日文達人了<(_m_)> 09/10 20:45
3F:推 ivy77814:用著半調子的日文和翻譯網站.....日文達人拜託了! 09/10 20:50
4F:推 genchan:金在中你會不會太溫柔太可愛了啊!!要不是我深愛著我家浩哥 09/10 20:50
5F:→ genchan:我肯定跳槽去你家玩~XDDD 09/10 20:57
6F:推 ivy77814:看到機場那篇....在在真是太可愛又溫柔了啦XD 在控必看( 09/10 21:04
7F:→ ivy77814:文達人拜託了~ 我只能看懂不會翻譯="=) 09/10 21:05
8F:→ ivy77814:日 09/10 21:05
9F:推 kaaya:要不要一個一個翻譯看看?每個人的翻譯風格都不同 XD 09/10 21:17
10F:推 ivy77814:第一篇是在中給飯的MESSENGE CARD 上面是寫(不負責翻譯): 09/10 21:19
11F:→ ivy77814:想見面 怎麼辦~ 笨蛋們!三心二意的話(拳頭) 知道了吧?" 09/10 21:20
12F:→ ivy77814:(好怪好怪喔="=) 日文達人有錯請糾正,鞭小力點.... 09/10 21:21
13F:→ joyceru8:好吸引人喔!!! 09/10 21:31
14F:推 ivy77814:忘了說..這個訊息是在他們一輯結束即將去日本前,在中給 09/10 21:35
15F:→ ivy77814:韓飯的(羨慕啊啊啊) 09/10 21:35
16F:推 juny23love:小在給FANS福利可多著了 羨慕不完的~(笑) 09/10 21:54
17F:推 kaaya:可是太過溫柔的小在雖然很好 也很想罵他笨蛋啊~(遠目) 09/10 22:09
18F:推 katelin:請歌迷回家睡覺的照片~就已經很感人了~ 09/10 22:21
19F:→ katelin:沒想到花花是走溫馨路線的~推這篇 09/10 22:22
20F:推 AKIMI:金小在果然還是我的最愛啊..真是溫柔又可愛~ 09/10 22:25
21F:推 yarajin:小在真的好溫柔…能當他的歌迷真好Q口Q感動極了!! 09/11 00:34
22F:推 katiechu:要怎麼用呀!?!?找不到翻譯版XDD看不懂韓文好可憐啊 09/15 23:15