作者P0970509782 (Ping-Pong)
看板TOEIC
標題ing / ed 形容詞分辨法
時間Wed Aug 21 03:25:16 2019
ing & ed 結尾的形容詞,
的確容易讓人搞混。
例如:confusing / confused
但最近,
真的不知道為什麼,
大部分台灣人有ed是人,
ing是物這種毫無根據的用法。
你去看這世界上任何權威文法書,
都沒這種寫法啊!
所以基本觀念根本錯,
才導致題目一改,
就不會了。
你當然可以說
He is bored.
He is boring.
文法都對啊,
他們唯一的差別,
是表達的
意思!
而不是文法上的功能
正確的分辨方法:
ing / ed結尾的形容詞
有他們各自的內涵
ed結尾
通常單純地描述一種情緒
ing結尾
描述某東西
導致了一種情緒上的變動
好,我也覺得很抽象
所以我們來舉例說明
我們把萬用
bored / boring
拿出來。
I am bored.
我很無聊。(我感到無聊)
= 描述我現在當下的一種情緒狀態
所以用 ed結尾的
The movie is boring.
這電影好無聊。
= 一個東西(電影)
導致了你情緒改變 (變無聊)
所以用ing
因為你還沒看這部電影前,
你的情緒不是無聊啊,
肯定是因為這電影
讓你無聊了,
所以你才會說:
這電影很無聊
所以為什麼
He is boring. 的翻譯是
他這個人很無聊?
因為一個東西(他)
讓你情緒變化(無聊)
用ing ...
拜託各位可愛的大家,
不要一直用錯誤的觀念唸書,
課本買好點,
不然真的會念到鬼打牆...
不然就follow me~~~
會在努力提供
最正確的文法解釋~~~
附上常見ed / ing 形容詞
annoyed annoying
bored boring
confused confusing
disappointed disappointing
excited exciting
frightened frightening
interested interesting
surprised surprising
tired tiring
worried worrying
資料參考:(供程度高的同學自修)
https://www.grammar.cl/Notes/Adjectives_ED_ING.htm
https://learnenglish.britishcouncil.org/basic-grammar/adjectives-ending-in-ed-
and-ing
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.218.77.82 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TOEIC/M.1566329122.A.7EE.html
1F:推 michaelgodtw: 考試就不好分辯,我也常錯這種 08/21 09:03
2F:推 edoggiagia : 推 08/21 09:37
3F:推 vito85128 : 淺顯易懂 推 08/21 11:20
4F:推 LuchouLin : Ing令人...的 ed感到..的 很難嗎? 08/21 18:11
5F:推 wac08 : 推樓上,一行推文就解決 08/21 18:19
6F:→ P0970509782 : 他讓人感到很無聊,他令人很無聊...... 08/21 20:03
7F:推 trimos : 謝謝分享 08/21 21:13
8F:→ heshe : 推一個 08/21 21:57
9F:推 millaker0820: 是他感到很無聊 他令人很無聊吧 08/22 19:58
10F:→ millaker0820: 這個看到第一個感覺寫下去就對了 08/22 19:58
11F:推 sohandsome : 推樓上一句話秒殺 08/23 13:43