作者payejaju (123)
看板TOEIC
標題[題目] Longman 4/e P146 第8題
時間Sun Jun 22 18:34:18 2008
書名:Longman 4/e
頁數:P146 第8題
題目:
If they refuse to meet us halfway on this point, we should not ___
them in the future.
(A) stand up
(B) deal with
(C) keep to
(D) run into
疑問:
答案是B ,請問這題如何翻譯?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.66.1.168
1F:→ LittleBetty :你可以先試著查字典 還有~~其實你可以一次問很多題的 06/22 19:49
2F:→ payejaju :如果他們拒絕在著點上與我們起爭執,我們在未來就不會 06/22 20:25
3F:→ payejaju :處裡他們 06/22 20:26
4F:→ payejaju :上面是我的翻譯,查完字典還是不懂?請問要如何翻? 06/22 20:27
5F:→ payejaju :我下次會一次問很多問題 謝謝 06/22 20:41
6F:→ qzfadpwm :以我的了解,後面這句的意思是,以後不會再與她們交 06/22 20:46
7F:→ qzfadpwm :涉之類的意思 06/22 20:47
8F:推 icelaw :如果他們拒絕與我們在途中的此點上達成共識 06/22 21:07
9F:→ icelaw :未來我們將不會與他們交涉 06/22 21:07
10F:→ payejaju :瞭解了,謝謝 06/22 22:12
11F:→ tomlang :不知樓上是用那一本字典?查出來的翻譯怪怪的... 06/22 23:06
12F:→ tomlang :有時中文不能完全表達該英文字的意思,建議找本英英 06/22 23:08
13F:→ payejaju :我是用Dr.eye,英文程度很差,現在用英英字典會不會 06/23 06:14
14F:→ payejaju :比較不適合我目前的狀況?? 06/23 06:16
15F:推 jacka1 :老實說 我覺得查字典還是用厚厚的實體書比較好 06/23 07:58
16F:→ jacka1 :我家的字典是遠東的(沒有很好) 可是我還是覺得比網 06/23 07:58
17F:→ jacka1 :路字典好多了!Y 06/23 07:58
18F:→ vita007 :原po可以試試朗文的線上英英字典搭配眼睛先生 06/23 10:12
19F:→ vita007 :朗文的網址之前有人po過^^ 06/23 10:13
20F:→ payejaju :謝謝各位前輩 06/23 17:45
21F:推 Cranejay :deal with可以翻成應付吧 06/25 00:58