作者poupoudodo (1234567890)
看板TOEIC
標題[討論] 關於衛生棉的說法?
時間Sun Feb 3 14:27:42 2008
我在奇摩字典查到4種
___________________________________________
napkin 【美】衛生棉
sanitary napkin 月經用棉墊;衛生棉
sanitary pad 【英】衛生巾,衛生墊,衛生棉
sanitary towel 衛生棉
___________________________________________
第一個點下去看是餐巾,一直到最後才有衛生棉的意思
根據老師的說法是第一個的意思就是常用的解釋
所以第一個不太可能囉?
其餘三個都是片語,我想知道哪個比較常用在生活用語?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.156.246
1F:推 sowhatfor:其實,我比較常聽到tampons耶...或者直接用pad 02/03 15:45
2F:→ sowhatfor:tampons是指衛生棉條 02/03 15:47
3F:推 Cherry1118:應該是pad比較常說吧! 02/03 19:35
4F:→ babymavis:tampons是最常用的 02/03 20:29
5F:推 DanielaAerts:我美國朋友是用PAD 僅供參考! 02/03 20:47
6F:推 FISHER0123:他們都說那是尿布 顆顆 02/03 23:15
7F:推 phoenie:我看影集聽到的都是tampons 02/03 23:54
8F:→ dgas:美國棉條似乎比較普遍 學校廁所販賣機賣的都是棉條 02/04 00:00
9F:推 iloverichard:我同意一樓的說法 美國人用棉條比較多 02/04 14:51
10F:推 jaibaby:tampon是棉條 pad是衛生棉 02/04 19:47