作者wyndi (wen)
看板TKU_Talk
標題[問題] 郭岱宗老師的同步翻譯課-月經文?
時間Sun Jan 16 20:43:35 2011
下學期想修郭老師的課!
大家都超推~難得一見的好老師,沒上過他的課感覺會很可惜...
所以想請問同學們,我上學期沒有修同步口譯(一)
下學期可以修同步口譯(二)嗎?會不會有進度問題?跟大家都脫節了這樣 Orz
另外,我知道有人說口譯課壓力會很大?
沒關係...拼了我!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.196.239
1F:推 dil79975:其實你只要有練習 老師是看得出來的 01/16 20:48
2F:→ dil79975:只是需要花大量時間練習,真的要學被壓迫進步的很快 01/16 20:49
3F:→ dil79975:只是同步口譯(二)似乎是英文系的..你應該是要選口譯入門? 01/16 20:50
4F:推 yulenfan:有心的話其實沒有跟不上的問題 老師的作業按時作(背單字) 01/16 20:59
5F:→ yulenfan:就可以學得很好 自己念才是最重要的 01/16 20:59
6F:→ wyndi:這堂課我到底能不能選?我不是英文系的 @_@ 01/16 21:00
7F:推 dil79975:我覺得不能吧? 除非雙主修? 我不清楚 要問學校XD 01/16 21:13
8F:推 april79420:可以選。這學期剛修完口譯一,老師有說可以選 01/16 21:14
9F:→ april79420:不過也不是一定要修過口譯一才可以選拉:) 01/16 21:14
10F:→ april79420:ps.我也不是英文四的XD 01/16 21:15
11F:→ april79420:老師上課壓力真的很大,作業很多,不過如果夠努力的話 01/16 21:15
12F:→ april79420:一定會進步很多,而且會很喜歡這堂課:)) 01/16 21:15
13F:→ wyndi:謝謝大家的回答 ^_^ 01/16 21:28
14F:推 yo155301:自從我上了郭老師的課,說話就跟念Rap一樣 01/16 21:30
15F:→ bin0905:請問口譯入門跟留學英語會話差很多嗎?我看一個50人一個260 01/16 21:33
16F:推 april79420:老師說口譯入門有稍稍難一點點... 01/16 21:49
17F:→ april79420:但實際上差別我不曉得,不過上課用書有差 01/16 21:50
18F:→ april79420:口譯入門沒有上文法,另一班好像有 01/16 21:50
19F:推 p780915:口譯的困難度跟留學差很多 口譯要被的單字很大量 01/16 22:18
20F:→ p780915:不過聽說最近的教材換了 變得比較簡單的樣子 01/16 22:18
21F:推 april79420:不知道耶...我覺得每星期還是都要背好多單字... 01/16 22:29
22F:推 anonymousm:借問一下,我也沒有修上學期,寒假想把進度補回來,有好 01/16 23:47
23F:→ anonymousm:心人可以告知這學期上到哪裡了嗎?(我有書) 01/16 23:48
24F:推 yulenfan:同步1背到 hefty (醫療單字濃縮版那裡) 01/17 00:48