作者johnnygir (愛是左手牽右手)
看板TKU_Talk
標題[課業] 日語會話-堀越和男
時間Tue Jul 10 11:35:39 2007
~( ̄▽ ̄)~(_△_)~( ̄▽ ̄)~TKU_Talk淡江脫殼情報~(_△_)~( ̄▽ ̄)~(_△_)~
學門 -日文系大三必修
科目名稱 -日語會話(三)
老師姓名 -堀越和男
推薦指數 - ★★★
評分標準 -平時期中、期末各30% 報告10%
想對板友說的話-
每次選課都受大家幫忙,今天來貢獻學妹好了,但好像只能用來做心理準備的,
因為會話一般都是學校分好組的。
堀越是個非~~常~~非~~常~~認真的老師,但是上他的課超累!!!
上學期還好,這學期不知道是不是因為被我們班一個系外的女生考過1級
給刺激到了,這學期每個禮拜要交作業:28個日文句子,先翻成中文,
然後再看自己翻的中文翻回日文,然後自己改自己翻的句子,也要自己
寫筆記為什麼會寫錯,以便複習,共十回。然後隔週要考聽寫,老師會唸兩遍
,共考5個句子,一題2分,每次10分,十回考完剛好100分,錯一個標音就
扣1分,錯兩個就整題沒分,我常常因為粗心考個4分5分的。
我這學期選的課都有作業,但是光這份作業我就要花至少3小時來做,雖然
很不想寫,但因為我聽寫考很差,所以我作業的筆記都寫超認真,幾乎把
參考書的說明都抄進去了。因為這堂課的作業很花時間,我同一天上的高級日文
的課文常常沒時間預習完。可能我比較會摸吧,我還是有同學做得到。
期中之前老師截了日劇「前男友」的片段五段,然後分組抽籤
第一週各組要聽日劇內容把對話寫下來,上傳給老師
然後中間1、2週在說明對話句的約縮音等
然後各組分配角色,背對話,課堂放無聲,學生配音,由於這週大家表現不佳,
下一個禮拜角色全部重洗牌,再配一次音,要配合角色感情!!
期中考之後的報告最恐怖!他完全幫大家列好進度。主題是─日本目前的問題
第一週交每組的主題、大綱;第二週蒐集資料,上傳書面,內容約15分鐘,
老師會訂正。
第三週上傳投影片 第四週上台報告,不可看稿
很有效率吧!!!進行報告準備的同時,作業、聽寫考試照舊。
第四週除了不看稿報告共五組、交作業、考聽寫,還要考五組報告內容的
漢字標音。也不過兩個小時的課,他真的一分都不浪費的把這些事都做完了!
我自認我還滿認真的,每個禮拜都在忙他的作業跟報告,但是學期成績79分
只能說老師打分數很嚴格,完全照比例打的,因為我聽寫考考不好,
期中只有六十幾。
我只能跟學弟妹們說,分到堀越老師的課,這堂會話,請把他當高級日語在上
因為老師也真的把這堂課當高級日文在交,而且我覺得老師應該以為大家每個
禮拜都只有這堂課要上,只有這個作業要寫吧!這學期會話相關的課上很少,
我是覺得老師其實會話上的沒有很好。
補充,會話我覺得教得還好,因為明明同類型的會話題目,要分好幾節練習,
但是我覺得很累的這些作業教材,我覺得老師準備得很棒,可以藉此分辨
很多意思很相近的連接詞。
而且在我們每個禮拜寫作業寫得想把老師掐死時,老師很愛來個精神訓話:「
我知道大家寫的很累,但是寫的不高興還是要寫,所以希望大家可以愉快的
高興的寫作業,我相信大家認真的寫,並且好好複習,明年一定可以考過1級
的!!!」或是「某某同學不是日文系的都考過1級了,但是以大家目前的程度,
能考過1級的,以我來看是沒有!希望大家好好努力……」幾乎每堂課都要說一次。
這種話,第一次聽的時候,心裡會想:「嗯!我要好好努力!」,
第二次聽的時候會想:「嗯!不努力不行了!」
第三次聽到:「我要認真!」
再聽到:「又來了……」
這堂課是真的可以學到東西,但是真的很累,如果同一天沒別的課倒還好,
如果像我,上完2個小時馬耀輝老師的高級日文,接著上這堂課,絕對可以讓你
元氣耗盡,三不五時想謀殺老師!
醬說不知道會不會太嚇人,希望學弟妹要多加油!大三是個可以救程度的一年,
如果有選對老師的話!有空我再來說其他老師好了!
* * * ~ * *\( ̄︶ ̄)/** * * ~* ** * * ~ * *\( ̄︶ ̄)/** * * ~* *
--
捲毛糯米~
糯米界沒有正妹
糯米界有長糯米 有圓糯米
就是沒有正糯米啦
http://www.pixnet.net/johnnygir
( ^^) _旦~~ 這裡有捲毛圓糯米 還有無敵卒仔貓喔
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.106.241
1F:→ xerxess:前男友是部好片~ 推! 我還有買VCD 07/10 11:50
2F:推 xavier0802:光看就頭皮發麻= =慶幸自己大3不會在台灣......||| 07/10 11:51
3F:→ johnnygir:大3出國有好也有不好 07/10 11:54
4F:推 gensomaden:樓上可以分析分析嗎~XDD 07/10 12:05
大三出國,好是好在有充足的機會可以練習會話,一般會話或許可以說得很流利
但是同樣也很重要的文法呢?
我在大三這一年修了曾秋桂老師的習作、日本名著選讀,老師很仔細的把
所有大一大二就該學會,但是我們常常搞不清楚的小文法,不厭其煩、一而再
再而三的提醒說明,我在這一年搞清楚很多小文法,大四寫論文時,應該不會
老卡在一些小錯上吧!!
學日文的都知道,日文的小文法真的是煩死人!
我想不只曾老師,很多老師在大三這一年都會很認真的幫學生救程度,只要你
認真,主動去問,去查,加上老師給的幫忙,通常可以提昇程度
曾老師也告訴我們,不用羨慕那些大三留學回來的,雖然他們每個回來日文都
很溜,但是他們的文法程度多半會停留在還沒出國時的程度。
雖然很可能是安慰我們的話啦!呵~
不過留在台灣的如果不努力,會話比人家差,文法又不會,就真的怨不得人。
5F:推 xavier0802:是呀~不過我之前面試主考官就是堀越老師 07/10 12:44
6F:→ xavier0802:雖然看起來很溫和....但是.....T口T 07/10 12:45
7F:推 StAKA:相較之下我們的落合老師不知道輕鬆個幾百倍XDD 07/10 13:20
8F:推 Chasecloud:推一樓..前男友真是部好片啊..廣末大勝內山..>/////< 07/10 15:08
9F:推 imfafa:._./ 如果考過一級的去修是不是代表可以比較輕鬆一點 QAQ 07/10 16:48
10F:推 multi12:謝謝前輩的心得orz... 07/10 18:40
11F:→ multi12:樓樓上 老師就是因為有外系通過一級才會變惡魔(?)啊Q口Q)/ 07/10 18:41
12F:推 joycechin:哇咧 還真累... 那我絕對不要選 07/10 20:23
13F:推 sulamau:靠腰!前男友那部是我們那組做的報告耶!他居然拿去給你們當 07/10 20:39
14F:→ sulamau:教材... 07/10 20:40
15F:推 xop:其實他都是這樣 不是因為被誰刺激到了 上學期還好 下學期就爽 07/10 22:47
16F:→ xop:基本上如果誰上過劉老師課的 應該就知道怎麼應付了吧 07/10 22:48
17F:→ xop:基本上過一級是過一級 會話是會話 這兩個還是有差別的A__A+ 07/10 22:49
18F:→ xop:其實只要有用心都可以拿分啦 所以超不適合我這種混仙的XDDDDD 07/10 22:50
19F:→ xop:大三要出國的同學 如果堀越老師的日文聽不懂 出去就鴨子聽雷囉 07/10 22:58
20F:→ xop:雖然你覺得還好可以躲過 不過在日本應該會更辛苦吧@@; 07/10 22:59
21F:推 akeji:在校的時候能練就儘量練 因為出社會還是要真槍實彈上場的 07/11 00:25
22F:推 xop:在日本當交換生 大概就等於非常現實的社會了吧 (茶) 07/11 02:26
X
※ 編輯: johnnygir 來自: 61.57.106.241 (07/11 12:09)