作者spicysmall (小辣)
看板SummonsBoard
標題[情報] 異説・マビノギオン ~マビノーギ四枝~
時間Fri Jan 29 01:18:43 2021
https://sb.gungho.jp/member/7th-anniversary/mabinogion/
配合周年一起出的一個系列
--
進化前:(5星隊長)
始まりの少年プレデリ
https://i.imgur.com/gteLDYQ.png_
進化後:
七地方の若領主プレデリ
https://i.imgur.com/VTOA94c.png
獲取方式:2/1~3/15從遊戲內信件獲得進化前的
--
ダヴィドの大公プイス
https://i.imgur.com/IIaraIY.jpg
獲取方式:SC交換所,售價80萬
--
輝光の少年スェウ・スァウ・ゲフェス
https://i.imgur.com/8QphNbn.png
獲取方式:用5個黄金の靴的寶玉交換
偽りの乙女アランロド (AS有攻擊跟詛咒シール)
https://i.imgur.com/U7Z3uGb.png
獲取方式:用1個黄金の靴的寶玉交換
掉落黄金の靴地城:
極冥級關「ダヴィドの聖森」
神級關「ケヴェルギルの戦丘」
神級ROLL關「アルベルスの古砦」
--
其他的地城資訊跟PVP還有討伐跟協力應該都要等到2/1之後了(?)
翻了一下還是不知道シール怎麼翻比較好
叫OO盾又感覺怪怪的,OO貼嗎..
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.173.54.74 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/SummonsBoard/M.1611854327.A.D4C.html
1F:推 Adlem: 應該翻貼紙吧? 不知道台版是怎麼翻 01/29 01:49
2F:→ Adlem: 不過台版官網和粉專都不貼圖鑑 只能在遊戲內看 01/29 01:51
3F:→ spicysmall: 我也想知道台版怎麼翻 不過我只有玩日版GG.. 01/29 02:16
5F:推 Sasamumu: 五星隊長不錯 01/29 07:59
6F:推 nija: 翻印記感覺還可以 01/29 09:04
7F:→ Adlem: 居然翻禁止... 01/29 09:23
8F:推 operationcow: 翻個防護意思會比較近吧 01/29 10:04
9F:推 pal1231: 翻禁止比較直觀吧 敵我雙方使用感覺也較不奇怪 01/29 16:44
10F:推 Sasamumu: 我覺得翻免疫更好 01/29 16:52
11F:推 Sasamumu: 給予三回合詛咒免疫,聽起來就是buff 01/29 16:52
12F:推 Adlem: 考量到還有攻擊力貼紙 翻成禁止應該還是比較好 01/29 18:22
13F:→ Adlem: 順便問一下[エリア・フェーズ移動速攻]和攻擊力シール的台 01/29 18:53
14F:→ Adlem: 版翻譯 01/29 18:53
15F:推 ffkurt16: 我覺得就叫貼紙最直觀… 01/29 20:17
17F:→ mashiu: 攻擊力的找不到,不過有娜娜莉的 01/29 22:25
19F:→ mashiu: 應該就是統一叫禁止了吧 01/29 22:26
20F:→ Adlem: 感謝 沒想到過版速攻居然就用直譯了 01/30 00:20
21F:推 aaronpwyu: 我比較想知道這有沒有典故? 02/06 18:23
22F:→ Adlem: 當然有 隨便查都找得到 02/06 20:29
23F:→ a12582002: 估狗第一個就wiki頁面了 02/07 11:05