作者jennylin1553 (Hsin)
看板Sucknovels
標題Re: [懸賞]《孤單的世界》
時間Sat Dec 22 19:48:45 2018
首先我想先謝謝chinpopo願意接下這個懸賞,看到的時候真的非常驚喜。
自從發出徵求文後就一直害怕會不會傻傻等待三個月都沒有下文之類的QQ
後來想想其實一週的時間並不算長,而且還是非常慎重而且有質量的感想,
總之我真的很感動,雖然很顯然待改進的地方很多,希望沒造成閱讀上太大的痛苦...
以下是我的回應。
※ 引述《chinpopo (chinpopo)》之銘言:
: 1.會冒出這個想法其實是來自 https://goo.gl/NHg57o 這個章節,我首先想如果連愛
: 都不是自由的,那麼這樣的愛還算不算是愛?再想:正是愛的存在才招致孤獨。沒想到
: 結局如此,所以這樣寫也不算是偏離主題吧XD
這句「正是愛的存在才招致孤獨」,我覺得非常切合主題。
這部作品的主旨就是要探討孤單對人而言為什麼重要,
這份感受和愛的關係究竟是什麼,所以看到你寫出這句我無以言喻地開心啊。
: 2.我不知道這是否非得有個回答,用事件和比較來說當然還是有的,比方說安 ( 哥哥
: ) 為了解決雙生的問題所做的犧牲和瘋狂嘗試,索力圖和琵亞兩人對愛情的索求,但
: 是若是真心喜歡甚至是替每個人找個理由恐怕有些困難,至於原因則在下面,來自於我
: 所說的整部小說都存在的問題。
讀到這邊不得不承認我整個人胃都絞起來了,心臟跳得好快XD
很開心你寫到安哥,這個角色的執著和瘋狂是貫穿整個故事的主軸,
雖然誠如你下面提到的,我對人性刻畫的真實性與細膩度還有很多功課要做,
但安哥在我的想像中是理性和感性的兩個極端,鎔鑄在同一個人身上的結果,
我不曉得最終呈現出來的效果如何,但至少就事件客觀而言,
他的所作所為與緣由有在你心中留下印象,我很高興就這點來說至少算是成功的。
: 3.索力圖和琵亞那段,簡略卻詳細、情感豐沛
索利圖和琵亞這兩個角色相當有趣,他們在故事中是活在過去的人,
甚至在寫初稿的時候我並未真的把兩個人的互動呈現出來。
他們在故事裡起的作用算是預示,雖然在當下並未立即察覺,
但是安透過他們看見自己的未來、她即將面臨的抉擇,是很關鍵的兩個人物。
甚至再推遠一點看,可以想像在孤單遇見安以前,類似的情節可能出現過不只一次,
為什麼最後只有安給出不同的答案呢?我想營造出安在失去哥哥後,
那些經歷與省思讓她有所不同,所以更能有勇氣做出不同抉擇。
雖然可能由於我的人物形塑能力不足,這點或許沒有呈現得非常好,但未來我會努力:)
我自己描寫短短這兩個小節的時候其實也寫得很開心XD
也特別用了比較不同的手法來寫這段,所以真高興你也能喜歡。
: 整部小說都存在的問題有:
: 對話寫得不像真正的人在進行的對話,尤其許多角色在對話間都有種戲謔色彩,會不
: 分時間場合的說些嘲諷話,感覺像是同個樣板。甚至不僅限於此,很多對話的出現場合
: 都非常奇怪,有時候某個章節給人的感覺特別好卻被對話破壞了那種感覺,雖然我試著
: 用翻譯小說的角度去看待這個問題但是老實說成效有限。(下略)
我得說,真的非常謝謝你指出這點!
我曾經給不少人看過這部作品,但在這之前沒有人明確點出這個可說是致命傷的地方,
頂多是覺得前期節奏過慢,中後期畫風丕變,但是具體有什麼問題卻說不上來。
我有點意外你會試著用翻譯小說的角度來看待這個問題,
因為我其實很久不讀翻譯小說了,英美甚至德文作品,能力以內我偏好讀原文。
我猜是因為我平常接觸不少日韓動漫,所以有時候會傾向誇張化,
不分時間場合的嘲諷跟戲謔,極有可能是受到我平時閱讀習慣的影響,
所以相對顯得不太日常,也偏離真實,進一步影響閱讀時的共鳴感。
我知道這部作品的人物有些樣板化,但沒有料想到會在閱讀上造成那麼深的影響,
我還需要一點時間來思考這個問題可以怎麼改善。
最初的想法是,我想寫一個一開始輕鬆愉快類似輕小說的冒險故事,
但是漸漸地主角會認識到世界的另一面,經歷一些並不那麼夢幻的事情,
我以為戲謔的成分可以營造出一點輕鬆感,但顯然我想得太淺了XD
這部分我確實需要更多磨練,再次為你指出這點道謝。
: 我想是因為對話的關係,如果對話寫得不像是真正的人在對話,如何說服我這則故事
: 是建構在合理人性的基礎上面?如果這部小說的人寫得不像是真正的人,如何告訴我你
: 想闡述的孤單概念是所有人都能共通和引起共鳴的概念?
這段很重要,請容我畫一下重點。嗯我沒有更多要辯駁的了,還是謝謝你!
: 正如同繪畫會鋪底色一樣大部分基定了整部畫作的調子,在人
: 物跟某事件互動時是否底下又有另一個事件在作用並且帶給人物影響也是很重要的事情
: ,只是這段像是忘記了前面的事件。另外還有安的哥哥死亡之後我本來還期待會有什麼
: 更大的悲傷在此作用,或者接下一章敘事者被沉浸在沉痛裏,但是我只看見她意識到自
: 己對另一個人有了不同的情感,我無法從主要敘事者的角度去看見她真正為此感受悲傷
: ,你可以跟我說這種悲傷是靜靜流動的,並且慢慢醞釀成更巨大的悲傷,但是你沒跟我
: 說這些問題只是小問題,並不影響大局所以就稍微提一下。
事件跟事件彼此的作用確實是堆疊情緒、帶來人物改變的重要條件。
我坦言在各個角色死亡後,尤其是安哥,安受到的衝擊顯得太小,小到讓人覺得疑惑,
但我很想藉由這點來寫雙生世界對死亡的想像和感受和我們並不相同。
對雙生而言,死亡是祝福,因為他們理解人永遠不會孤獨,就算死亡也不會改變這件事。
安在哥哥死了以後第一感受到的情緒只是困惑,她甚至不知道該悲傷,
因為她根本還不明白死亡究竟是什麼。一直到艾因斯死後她才理解死亡的意義。
我試圖把這點在其四(
https://hsin-nish.weebly.com/4-2-2.html)透過安對阿萊娜
的獨白寫得更清楚一點,但我知道這可能為時已晚,畢竟已經隔了好一陣子了...
總之,這邊沒有要護航,只是分享我在創作時的想法還有嘗試:)
: 一部小說要討論人性究竟要多接近人性才能引起他人共鳴?而為了讓人性能夠引
: 起他人共鳴我們必須做什麼?倘若把這部作品跟《過於喧囂的孤獨》作比較,其實兩者
: 是類似的,都有著對於劇情的缺乏、太過個人這兩種問題,然而前者比起後者劇情顯然
: 是精采了些,而且更擅長將感情寫得更動人,反過來比起後者前者卻缺少了對細節的描
: 寫、對話及反應的顧要,既削弱人性的真實感,也讓那股共鳴感始終無法太過強烈。
看到《過於喧囂的孤獨》我真的太太太太太意外,也很感動,
我非常非常喜歡這本書,以至於被拿來作為比較的對象讓我感到有些誠惶誠恐。
我曾經在閱讀的時候特別畫下這段:
「雖然我從來並不孤獨,我只是獨自一人而已,獨自生活在稠密的思想中,
因為我有點狂妄,我是無限和永恆的狂妄份子,而無限和永恆也許就是喜歡我這樣的人」
寫著這部作品的時候,我常常在想,獨自一人固然時常使人難受,
但是同時帶來了很多東西,這些東西在有其他人的狀況下是會消散的。
這樣的狂妄某程度上構成了安哥這個角色,雖然不盡相同,但是肯定這份孤獨很重要。
對於赫拉巴爾的這部經典之作,我不會說太過個人,畢竟這就是它的主旨,
而探討這樣個人且私密的經驗正是這本書之所以經歷那麼久仍如此動人的原因。
但我完全同意你對我作品的評價,以一個架空的奇幻世界而言,它的確流於個人層次,
而我在描繪風土民情、歷史人文和地理環境方面,都還需要更多歷練。
非常謝謝你對於一些地點和設定的肯定,我大概在帶動劇情上過於躁進了,
未來我會在經營細節方面更加注意,想辦法讓我的世界加倍吸引人:)
: 至於我給這部作品好評還是壞評倒是挺難說的——以「客觀」角度而言。因為《孤單的
: 世界》其實於我而言是不錯的作品,可是對很多人來說似乎又不是,這部一定是喜歡的
: 人很喜歡,討厭的人也很討厭的那種,畢竟缺點嚴重歸嚴重(我得老實說作者的對話和
: 互動處理真是糟透了),但是感情的投注作不得假(我覺得這點很重要),作者擅長將
: 複雜的思辨問答化作流暢簡單的敘事,手法簡練優雅且不落晦澀。至於在某些篇章描寫
: 角色關於人性之問答又有時可見併發光芒,這些都是無法隱藏的優點。
看到這段我不禁大笑,因為實在太精闢了XD
試驗到目前真的肯定這是很電波的作品,喜歡的人非常喜歡,討厭的人認為一文不值,
所以能收到你這篇評論我真的覺得萬分感動!!!
你說的每一點我都覺得很一針見血,但卻可以在批判的同時給予我高度肯定,
真的很謝謝你T___T
: 如果有什麼特別想說的話。我覺得就做你自己,寫你自己想寫的東西吧。自己的想法其
: 實挺重要的,小說這種東西自己越寫下去自己去掌握思考該如何改善才是最好的,別人
: 說的其實都不太能算是自己的。雖然說很矛盾,不過我想可以這樣結論:有缺點沒錯,
: 但是不用太去思考該怎麼改善它,只需思考下部小說想怎麼寫就好。
「做自己,寫想寫的東西」
我覺得真是一句每一位創作者都需要好好放在心上的話。
要寫一部作品,最難的真的是堅持寫到結局,
尤其是世界上有那麼多好作品可看,還在磨練的作者們真的很煎熬。
我常覺得,就算是收到負評也好,至少心血結晶對這世界上的某個人起了作用,
但是老實說很多時候收到的負評都不太能點出具體的癥結點,
所以每次請人給心得或評論心情總是特別複雜。
這次也是我第一次在小吐板發文,而且一徵就是吐槽文,
我其實已經做好了被噴到玻璃心碎滿地的心理準備,打開來讀之前還先請朋友讀過XD
我大概是上輩子有燒好香,或者這輩子做了比較多善事積了點陰德,
所以遇見了你這樣願意花費時間和精力閱讀這部還不太成熟的作品的讀者,
甚至願意給出那麼多建設性建議,還有最後的拍拍跟肯定。
無以言說的感謝,請收下我的膝蓋~~~~
謝謝你:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.182.113.4
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Sucknovels/M.1545479331.A.77A.html
※ 編輯: jennylin1553 (175.182.113.4), 12/22/2018 19:49:47
※ 編輯: jennylin1553 (175.182.113.4), 12/22/2018 19:51:04
1F:→ anna615566: 不講不痛快抱歉,質量… 12/22 20:29
老實說我看了很久沒弄懂這是什麼意思...^^"
詢問過朋友後,猜測是因為以「質量」來表「質感」義比較是中國用法,
所以可能不經意讓人感到不舒服?如果是這樣的話,我想說明一下,
純粹只是因為我現在研究工作的同事是上海人,平常交流慣了一些用語就用順了,
希望沒有因此造成太大閱讀上的障礙或者不適。
2F:推 chinpopo: 其實我只是嘗試用翻譯小說的角度去看人物對話,看看那種 12/23 02:33
3F:→ chinpopo: 古怪感是否不會這麼強烈。然後關於作者究竟該寫怎樣的作 12/23 02:33
4F:→ chinpopo: 品其實一直都挺值得討論的。於我而言每個作者的第一本小 12/23 02:33
5F:→ chinpopo: 說都格外重要,因為那是作者對創作思想尚未經過任何修飾 12/23 02:33
6F:→ chinpopo: 和思考的雛型,想寫如何的作品想說怎樣的故事都可以從第 12/23 02:33
7F:→ chinpopo: 一本看出來,就好像《聽風的歌》那樣。但是作者究竟是為 12/23 02:33
8F:→ chinpopo: 誰而寫,孰輕孰重很難拿捏,或落於晦澀或流域輕浮皆有可 12/23 02:33
9F:→ chinpopo: 能。一部真正「好」的作品該怎樣也沒有四海皆準的通則。 12/23 02:33
10F:→ chinpopo: 與其這樣我認為保持熱情會是更重要的事情 12/23 02:33
我其實在創作這部作品的同時也反覆省思這件事:究竟為誰而寫?
後來我有初步答案了,卻有些自相矛盾,或許真的是初試啼聲之作吧。
你有提到「作者只想寫自己想寫的東西」,其實就是這麼回事,
不諱言,之所以有衝動一定要完成這部作品,是為了透過書寫來療癒自己,
因為曾經有過的對生命的困惑,所以透過這個故事一邊思索、一邊追尋答案。
所以要說這部作品的創作動機完全是個人私心也不為過。
但也正是因為完成了初稿後,非常想要分享自己的思考給更多人,帶動更多辯駁,
修稿的動機變了,變得更注重讀者的接受度,資訊的清晰度,劇情的精彩度。
此時的拉扯更嚴重了,大概可以歸因於初稿太隨心所欲的關係,
為了讀者而修改、甚至刪除某些段落,都會要與自己進行一場場爭辯。
總之你說得很對,「保持熱情」,繼續寫下去,是創作的漫漫長路上最重要的事。
※ 編輯: jennylin1553 (111.241.149.159), 12/24/2018 00:18:49