作者vpmdlilty (風和日麗)
看板Sucknovels
標題Re: [本土] 當年到底為什麼會喜歡風動鳴
時間Thu Sep 8 20:40:26 2011
※ 引述《ylmarten (仰觀)》之銘言:
: 就像題目所說,其實我國中的時候還蠻喜歡風動鳴的,喜歡到還買了第一到四集以及外傳
: ,但就在第五集出版的前不久,我突然頓悟了,然後就把這五本書半賣半換地脫手,跟朋
: 友換了十二國記回來。(海姊姊表示:這是史上最嚴重的文化詐欺。)
尖端翻的十二國記哦!這算有賺到嗎?
……不過比較一下十二國記和風動鳴,就算十二的翻譯很爛也值得了吧!
: 事到如今,我覺得當年的自己做得很正確,但到底為什麼一開始會喜歡這套書呢?十年來
: 我一直想不懂,所以這次就藉著當初講錯話:「要是小說吐槽板開成我就逐本吐槽風動鳴
: !」順勢重看一次。
: (我承認當時我是覺得這次應該也開不成才說的orz)
這是告訴我們人不要太鐵齒嗎XD
其實我也很不懂年輕時的自己啊,為什麼那時翻完本傳四本竟然沒發現任何異狀?
不是指劇情(幾乎不存在的東西要怎麼發現)而是指文筆。
我連充滿了整本書的「……」都沒發現!
幸好現在我成長了!我重看後連半本都翻不完。
我想我的國文老師應該很欣慰吧XD
: ……看完第一集,不要說理解當年的我是怎麼想的,我連仔細寫篇論說文來吐這本書的力
: 氣都沒有了,所以以下條列式:
: ‧游素蘭拜託你快告訴我,封面左邊那黑髮男人臉上的肉毒桿菌是去哪家黑店打的。
: 封面→http://pic.pimg.tw/aufsehen/1315403941-1741701632.jpg
搞不懂明明畫圖的功力很好,幹嘛要去搞啥3D。
畫出來的十個有八個是橡膠人,某些配到她封面的作者可能很想哭。
聽說有人很想買某本書,但看到游素蘭畫的封面不管怎樣都下不了手……
: ‧幾乎每段話都短到可以一行結束,這系列一開始是打算作文庫本嗎?
不要污辱文庫本!
文庫只是比較小本而已,內容絕對不會比風動鳴少。
: ‧近四百頁的書要是扣掉對話,剩下的有沒有一百頁啊?
: ‧抱歉上一條說錯了,扣掉吃喝拉撒睡等諸般沒必要的對話和無意義閒聊,這本書實際上
: 大概有兩百五十頁左右。
: ‧這本書拿去當廣播劇的劇本大概連改都不用改,反正人物本來就沒動作。
: ‧但是聲優要好好選,因為要從對話內容分辨不同角色,難度可能高過看完整本書。
: (但是分不出來也沒什麼影響,所以心無罣礙地看下去吧!)
風動前兩集給我的感覺很像一種東西──文字遊戲的抽取劇本。
充斥著對話而缺乏描述……不對!AVG的描述都比風動鳴還多啊!
AVG有CG和圖像,廣播劇有聲音所以可以減少描述的分量。
但風動鳴是小說!小說!除了文字外沒有其他輔助的小說。
缺乏敘述到底要怎麼看?再次對年輕的我感到不解..╮(﹋﹏﹌)╭..
而且書裡的對話跟我和朋友的聊天打屁好像沒有太大差別……
: ‧這麼沒特色的角色卻一下子要讀者記住二十個之多,是否有點強人所難?
: 而且還不是記名字而已,另外還有同樣拗口的姓氏和封號唷☆
: (神殿的名字我已經不想記了,反正也不重要。)
: ‧先不管老一輩的,來、跟我唸一次主角同輩神座祭司的名字:艾洛德‧席德列斯、音笛
: ‧西卡潔、羅提‧諾曼登、卡薩加‧黎多、西弗‧斯尤那多、培里 亞‧那魯、薇莉安‧
: 帕蕾基西若、亞維康‧伊希塔……記住了嗎?
: 好吧、其實沒記住也沒關係,就算看完第一集卻仍然記不住人物名字都還算是正常現象
: ,你的記憶力沒有出問題。
: ‧話說回來這些神座祭司的封號到底有什麼意義?看起來簡直是用言情小說人物姓名製造
: 機隨機做出來的。
: →小說人物姓名製造機 http://www.richyli.com/name/novel.asp
我突然想到風動鳴前兩集的好處了,可以拿來當錯誤示範耶XD
大家應該都很清楚,如果一次要讓大量的人出場,比較好的方法是讓人物分批出現。
再用鮮明的人物特性or一些事件讓讀者記住他們,吾命第一集就是這樣。
而風動鳴完完全全就是個錯誤示範!
才短短幾章就把七個準祭司全丟出來了,人物特性不明顯不說。
比較熟的叫名,不太熟的叫姓,外人叫封號,所以通通都要記。
7x3=21。
短短幾章就要讀者記下21個稱呼,水泉妳以為讀者有過目不忘的能力嗎?
妳跟他們熟讀者跟他們可不熟!一本書看沒兩行就要往前翻絕對是失敗中的失敗。
更別說過沒多久又把父母輩給丟出來,成功起到混淆讀者的功用╮( ̄▽ ̄)╭
一個角色有人叫他的名、有人叫他的姓,還有個人和他一樣同姓同稱號但個性不同……
有人看第一次就記得住八成人名在叫誰的?
: ‧到底為什麼祭司要練習武技?祭司不是幫忙補血的嗎?
: ‧每個角色出場都是千篇一律的好帥好美好可愛,我覺得劉子千唱歌的情感波動都比水泉
: 的人物描寫要有變化得多。
: ‧雖然大家都在罵水泉過度迷戀虛華的外表,但這點好歹讓她記得要描寫一下那些特殊的
: 景物(比方說神殿什麼的),起碼比看完七本《吾命騎士》卻還是不曉得太陽神殿長怎
: 樣要好太多了。(慢著、說好不提御我的!)
書中的一段,男主角出場的描寫:
留著一頭清爽的黑短髮,少年自樹上跳下,他拍了拍身上的灰塵,仰起頭來。
一張很英俊的臉。
給人的第一印象,就是俊美、從容不迫的感覺。他的穿著很簡單,瞧來沉靜、一絲不茍。
外型和氣質,可以打很高的分數,屬於那種一出現就能吸引很多人注意力的類型。他似乎喜
歡安靜,才挑了這樣的地方休息。
也許只是我的偏見,但這種描寫法和
他很帥、他非常帥、他霹靂無敵的帥、他帥到沉魚落雁花見花開我見猶憐(給我慢著!)
差別好像不大。
言情和BL小說也有很多俊男,他們的描述都沒這麼單調沒誠意耶!
: ‧要怎麼做才可以讓一句話裡面的刪節號比文字還多?
嗯……大概就是……重傷和……快死的……人……吧!
: ‧與其在生物課上認真弄懂只出現一次的脊椎反射是什麼東西,我更希望作者可以在國文
: 課上多用點心,至少也記住「女扮男裝」不是「女伴男裝」啊!
: ‧我妹妹唸國中的時候信誓旦旦說就算是她來寫小說也比水泉寫的好看(可見她比當年的
: 我睿智多了),雖然不知道會不會真的比較好看,但我至少可以保證舍妹對於標點符號
: 和字音字形的掌握比水泉強上一百倍。
: ‧先看段書中文字:
: 「我會同意契約嗎?
: ……都說是以後的事,當然以後再煩惱。
: 徒步走到了這個小鎮,他花的時間不是很多。
: 水之精說這裡……沒有錯吧?這裡是會讓自己感興趣的地方?
: 看起來,沒什麼特殊。
: 少年漫不經心地走進去,精靈會這樣建議他一定是有道理的,就姑且相信吧。」
: 我得說在此之前我從來沒看過第一人稱和第三人稱切換得如此快速又紊亂的作品。
基本上我看到人稱紊亂的小說就先給不及格了,基本功都做不好其他更別談了。
不過風動鳴的問題還不只人稱紊亂,先看下面這一段:
簡單一個命令,卻夾著一股含著怒意的威嚴。
居然自己跑出去……
距離繼承儀式沒剩多久……就是給我惹麻煩……
我看……見到人的時候,勢必要好好教訓一下……
只是想,用自己的眼,來看這個世界……
前四句是男主老爸的心聲,後一句是男主角的。
……作者大人,妳在讓裡面的人物換視點時不能先通知一下嗎?
: ‧關於神座祭司繼承人的產生方式:「每一代繼承人都是上一代於期至那一年十二月一日
: 聚集於大神殿,在屬於自家神殿的水潭中滴入自己的血,由機緣產生變化,現任神座在
: 潭前守了十二小時之後,會得到池水內神蹟產生的新生嬰兒,因此說沒有血緣關係,還
: 是有那麼一點,也由於這種繼承方式,第一代到現在的長相都差不多」以及「下一代的
: 男女性別,也不一定,曾有全男全女的紀錄,但是很少。」
: 雖然這據說是一部奇幻小說,我還是好想吐槽那水潭為什麼可以改變DNA, 而且能做到
: 連長相都很相似的話,這種滴血造子的繁殖方式根本不能說是沒有血緣關係啊!這部分
: 的設定也太不清不楚了,打著奇幻小說的名號不代表你可以名正言順不做好背景設定!
這也是我很不爽的地方,水泉把奇幻小說看的太簡單了。
(上一篇我在推文貼的文章有寫。)
不是奇幻就可以天馬行空、隨便亂寫,奇幻反而需要花更多心力。
因為現實的小說只要作者注意一點,不要太沒常識,功課做好。
大體上是不會出現什麼誇張錯誤的。
但奇幻小說全是作者一人設定,所以很容易就出現Bug或漏洞。
不要拿奇幻當做不用功不找資料的藉口啦 ( ̄▽ ̄#)﹏﹏
回到吐點,這種產生方式說穿了不就是複製人嗎?
連長相都一樣了能力應該也差不多吧!
那為什麼男主角和他老爸的實力可以和其他神座差那麼多?
這不是基因突變,畢竟你基因再怎麼突變你生的小孩也不會變成蜘蛛人嘛!
: ‧我對於主角一行人參觀各家神殿的詳細經過沒什麼興趣,如果這麼想描寫無關緊要的神
: 殿擺設和重複了十次的參觀儀式上,在此建議作者改寫旅遊手冊。
: ‧承上,十座裡面只有兩座有出事情的神殿巡禮寫得鉅細靡遺,真正出了大事的神座祭司
: 交接儀式卻敘述得不比一座神殿多,這篇幅的剪裁真是前衛。
: ‧這種程度的書也能出版,顯示了臺灣出版業的蓬勃發展與鼓勵青少年創作。
: ‧但我還是覺得這疊紙拿來印書有點浪費。
小說界的兩津編輯XD
: ‧我覺得我看不完後面幾本,可以到此為止嗎?
請加油!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.228.155
1F:推 ylmarten:說像文庫本是因為文庫本會因為開數比較小,相對地每一段 09/08 20:55
2F:→ ylmarten:的字就比較少,不然排版的時候一段就一頁會很不好看,這 09/08 20:56
3F:→ ylmarten:點當初茂呂美耶談到翻譯陰陽師的經驗時有提到過。而風動 09/08 20:58
4F:→ ylmarten:鳴的問題在於它明明一開始就是A5本,每一段的字卻不比文 09/08 20:59
5F:→ ylmarten:庫本多。(其實我覺得它就算採用吾命騎士那種天地留白加 09/08 21:00
6F:→ ylmarten:起來八公分的設計都比較好。) 09/08 21:00
7F:→ ylmarten:修正一下、不是吾命騎士是非關英雄 09/08 21:01
8F:推 ZENFOX:忽然發現,能分辨不同視角的心聲或對白,你們好強0_0 09/08 21:16
9F:→ ZENFOX:要是我一定看得霧煞煞|||||||||||| 09/08 21:17
10F:→ berrycat:拍樓上)對於當年怎麼一口氣看完六本的自己也覺得神奇.. 09/08 21:49
11F:推 Abyssor:沉月之鑰我也看不完... 09/08 21:56
12F:推 lazzier:不理解當初為什麼一次看完+1 上次在租書店翻到 根本就搞不 09/08 22:09
13F:→ lazzier:懂裡面神奇的人稱轉換 當初的我腦子的翻譯是有多強大阿! 09/08 22:09
14F:推 sefelpisces:當年我竟然看的很懂,而且也認真看一回就把各名字背起 09/08 22:11
15F:→ sefelpisces:來(掩面 09/08 22:11
16F:推 tsukimiya:我討厭水泉也是因為她老是強調什麼天馬行空的想像力 09/08 22:24
17F:→ tsukimiya:而且好像很自豪自己都不考據就亂寫小說這件事= = 09/08 22:25
18F:→ noy010203:刪節號比文字還多很簡單啊,例:嗯……啊……不要……不 09/08 22:32
19F:→ noy010203:可以……那裡……不行…… <--謎書裡很常見。(拖走) 09/08 22:33
20F:推 chin19581:當時看完的第一感想 我寫的作品絕對不設太長的名字 09/08 22:34
21F:→ ZENFOX:草莓貓(撲) 樓樓上XDDDDDDDDDD 09/08 22:48
22F:推 SHINUFOXX:沒看水泉的書 不過看你寫的那一段 文筆也太差了吧... 09/08 23:38
23F:推 iswearxxx:我實在太佩服我自己了,當年居然還分辨得出不同視角對白 09/09 00:13
24F:推 shin790911:我記得我那時候好像還去翻後記確定封面畫的是哪個角色 09/09 00:26
25F:→ vpmdlilty:文筆方面其實第三集進步很大,大概有一個斷崖的落差吧! 09/09 00:42
26F:→ lattenight:那跳下去會遇到小龍女嗎? @@ 09/09 00:45
27F:→ vpmdlilty:如果你是過兒的話就會XD 09/09 00:52
28F:推 zoxup6:噗XDDD 男主角出場描寫那一段 我本來想說如果我寫吐槽文 09/09 01:03
29F:→ zoxup6:要把那段完整打出來說XDDD 吼被搶先了拉 09/09 01:03
30F:推 ylmarten:V大和L大,我覺得問題不在跳下斷崖會不會見到小龍女,而 09/09 01:08
31F:→ ylmarten:是在那之前需要先挺過第二集啊! 09/09 01:08
32F:推 ayaduck:看到這種轉換試點的寫法我忽然覺得第一人稱中的上帝視角 09/10 17:04
33F:→ ayaduck:還真沒什麼不好接受的XD 09/10 17:06
34F:→ lattenight:y大,其實我只想說是否有可能柳暗花明又一村呢?(硬凹)XD 09/10 17:18
35F:推 haha1990:文筆本來就沒很好 但是塑造氣氛的功力滿強的 12/30 04:46