作者LukET (Mr. Alien)
看板Suckcomic
標題[亂吐] 海賊王-伊萬的人妖王語教室
時間Sun Apr 26 21:56:36 2009
注 意
本文是針對日文板海賊王的吐嘈
文中有大量日文字
未安裝unicode補完計畫者可能有部分無法閱讀
敬請見諒
ヴァナタ あなた あ→ヴァ
ヴァターシ わたし わ→ヴァ
ヴァカ バカ ば→ヴァ
呼び方ナブルなんて 呼び方なんて 憑空加上ナブル
手に負えナブルで 手に負ないで ない→ナブル
恥ずかしがっタブル 恥ずかしがった た→タブル
面白かっタブル 面白かった た→タブル
筒抜ケラブル 筒抜けだ(ら) だ→ラブル
連れ出ッサブられる 連れ出される さ→ッサブら
栄養をつけティブルして 栄養をつけてして て→ティブル
何という生命りょッカブル 何という生命力 く→ッカブル
力を貸したに過ぎナブル 力を貸したに過ぎない ない→ナブル
まだ脱獄する時じゃなッシブル まだ脱獄する時じゃないし ないし→なッシブル
手配されるダッケャブル 手配されるだけ だけ→ダッケャブル
大した距離じゃなっサブル 大した距離じゃないさ ないさ→なっサブル
リフトは使えなっティブル リフトは使えない ない→なっティブル
出口はナショナブルのにっ! 出口はないのにっ! ない→ナショナブル
世界の頂点のたたキャブルよ 世界の頂点の戦いよ たたかい→たたキャブル
他X的,有誰可以幫我解釋一下到底這個要怎麼歸類?
什麼時候要怎麼變化?
怎麼有時候ナブル可以整個省略,有時候又會當成是ない?
同樣一個ない的變化方式怎麼又這麼多種?你到底想怎樣啊?
我知道你想玩什麼梗,不男不女的人妖王所以講話要加"ナブル【嬲る】"對吧?
你知不知道你加的很亂,很妨礙閱讀?
這幾話人妖王有出來的地方實在是看得有夠煩,看到很想罵人...
還有那個DEATH WING也覺得很爛,
我知道你力量很強,只是"單純眨個眼"就有很大威力,
那你他X的不會直接用打的啊?
不要跟我說因為果實能力的關係,眨眼才能發揮最大威力;
如果真的是這樣的話我捐10000P幣給OP板板主辦活動...
之前的那個鐵假面的鄉土腔就算了,畢竟真的有這種說法...
這種男女男腔我真的是看到他X的肝火整個快爆了...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.199.113
1F:推 whosucksWang:就像凱薩琳想當女主角就得在句尾加個喵哇沙一樣 04/26 22:00
2F:→ whosucksWang:不過我得說尾田自以為好笑的梗通常都冷到凍死人 04/26 22:01
3F:推 gurenmaru:好多個...ナブル........(眼花) 04/26 22:02
4F:推 beckwon:第一次看到原文  ̄▽ ̄|| 04/26 22:04
5F:推 BrentRoy:人家有特殊技嘛XD 現在誰理人妖王的腔調 大家比較感興趣 04/26 22:04
6F:→ BrentRoy:是H妖王手上那個克洛克達爾的"秘密"到底是什麼 XD 04/26 22:05
7F:推 ice76824:當然是克洛克達爾的性轉換 (認真) 04/26 22:08
8F:推 astinky:推樓上的猜測 克洛克達爾的姓轉換XDDDDDDDDD 04/26 22:10
9F:→ LukET:加在句尾就算了,至少不會妨礙閱讀...加在句中真的很煩 04/26 22:10
10F:→ astinky:打錯 是性轉換 04/26 22:10
11F:→ LukET:負責翻譯OP的不是一邊罵一邊翻就是不管它隨便看圖亂翻... 04/26 22:11
12F:推 kirbycopy:讓我想到集境語... 04/26 22:12
13F:推 gp99000:某人:"什~~麼~~~秦假仙你會講集境語~~~??" 04/26 22:13
14F:推 Reficuly:這是翻譯官之怒嗎XDD 04/26 22:36
15F:推 shuei666:是"Death Wink" 04/26 23:02
16F:推 purification:不知道對日本人而言這樣會不會難讀? 04/26 23:42
17F:推 kenyun:飛行技比直接打還強實在很扯 像我很愛吐靈丸比靈光拳強 04/26 23:46
18F:推 lex65536:看他的小小手不難猜出不是用來打人的@@ 04/27 00:15
19F:推 LeoChiou:秘密: 克洛克達爾 其實練過次男道 而且與人妖王一起... 04/27 00:52
20F:→ LeoChiou:不過還沒練到等級三 04/27 00:52
21F:推 dchris:尾田可不可以不要再搞這種有奇怪語助詞的角色啊...看得好累 04/27 16:21
22F:推 amds:只有我覺得death wink張力滿點嗎? 04/27 16:43
23F:→ Cat8:尾田越玩越嚴重 04/27 17:53
24F:推 eople:好高級的吐嘈 04/28 13:53
25F:推 windhsu:原來是這個意思…考驗翻譯功力就是了 04/28 17:10
26F:推 NoLimination:OP有怪口癖的人物越來越多了 這傢伙還真誇張... 04/28 20:38
27F:推 PrinceBamboo:好嚴重的腔調XD 04/28 23:40
28F:推 BlueMoonss:用多了就很無聊 04/28 23:45