作者livestone (小三)
看板Sub_GOnline
標題Re: [討論] 分享趣聞
時間Mon Apr 5 12:44:10 2010
※ 引述《gully (溝鼠)》之銘言:
: 如果你能把台語"的"發音用非注音方式找給我,我就更改
: 問題是沒有,為了讓原汁原味不失真才使用注音符號代替
: 不過我沒想到有人會無聊到在這點做文章拉
挖ㄟWOW诶當攻呆意阿~~
^^
http://tinyurl.com/yck698v
^^
http://tinyurl.com/y9pefup
^^
http://tinyurl.com/ybdguyf
^^
http://tinyurl.com/ycyavs4
^^
http://tinyurl.com/ybalho3
^^
http://tinyurl.com/y97fbcw
^^
http://tinyurl.com/ycjbfhc
台語也可以用 閩南語:Ba^n-la^m-gi'
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.104.129.69
※ 編輯: livestone 來自: 112.104.129.69 (04/05 12:59)
※ 編輯: livestone 來自: 112.104.129.69 (04/05 13:08)
1F:推 killnasa:這樣是叫每個人要看文時都一個個查翻譯嗎? 04/24 07:25
2F:→ livestone:因為我無聊,版主要找我就找給他… 04/28 10:59