作者azman1018z (冷漠的旁觀)
看板StupidClown
標題Re: [大哭] 天啊超糟糕的夢想啊
時間Thu Feb 13 17:18:51 2020
我自己也有這方面的問題
下面三個詞的縮寫常常搞不清楚
TNR
NTR
NRT
我也曾經在fb po錯==
正解
TNR →Trap Neuter Return
NTR→netori
NRT →narita airport
※ 引述《fanyi217 (驚濤駭浪中全身而退的我)》之銘言:
: 之前在一個網路上的自我介紹欄
: 關於「我的夢想」處,我打上了
: 「希望可以幫台灣的流浪狗流浪貓都完成NTR」
: 嗯 好像哪裡怪怪的?
: 天啊
: 應該是
: TNR才對啊啊啊啊啊啊啊啊啊
: 我竟然打了那麼糟糕的自介
: 還放置了大概兩年
: 好想死
: 備註:TNR=Trap Neuter Return
: 即誘捕、絕育、放回原地
: 是一種以人道方式管理和減少流浪犬貓數量
: 至於NTR,懂的人可以去面壁思過了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.204.147.140 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/StupidClown/M.1581585533.A.2DF.html
1F:推 bob870507 : MRT是捷運喔02/13 18:55
2F:推 ton200168 : 沒人說MRT不是捷運啊02/13 18:59
3F:推 king761209 : MN不分?02/13 19:22
4F:推 gamegenius : 一樓真笨版人02/13 19:29
5F:推 windswith68 : NRT=PV才對02/13 20:01
6F:推 Fc5971 : PV=NRTXDDDDDD02/13 20:08
7F:推 felic3508 : 人生七十古來稀,PV=nRT02/13 20:18
8F:→ dapean : 哈哈 一樓02/13 23:32
9F:→ USAGItn : 垂死病中驚坐起,PV=NRT02/14 10:40
10F:推 frank983612 : 推一樓02/14 11:00
11F:→ gogohell2003: 兒童相見不相識,PV=nRT02/14 17:08
12F:推 lzyamos99032: 誰知道那個什麼機場 公式有名多了02/14 22:29
那個是成田機場喔 我用Skyscanner flight 搜尋都直接打代號TPE to NRT/HND/MFM
※ 編輯: azman1018z (180.204.147.140 臺灣), 02/15/2020 00:00:57
13F:推 fanyi217 : XD果然很容易打錯呢 02/15 01:15
14F:推 s930120hung : 記得之前辯論比賽也有人講錯XD 02/17 22:46