作者tengyueh (今宵酒醒何處)
站內StupidClown
標題[大哭] 我室友英文很好
時間Tue Apr 14 20:36:19 2015
今天跟小組員們很崩潰的一起討論期中報告
因為念的是英文文本,有些句子再三推敲還是不太能理解
正當大家煩惱時
A開口了「我室友英文很好,我私訊問她看看!!」
瞬間大家用一種看到救世主的眼神望向她
原文:if Donner's account makes more plausible the incorporation of Jews and
Christians, it makes more problematic the transition from polytheist to
monotheist that the Believers' movement required.
不久後室友回傳了訊息,A邊看邊唸:
「如果Donner的說明讓猶太和基督的組織更可信,從多神論到一神信仰的轉變需要支持者
的行動又有疑問了」
大家:......................
大家:??????????????????????
A:對不起,我忘記我室友中文不太好...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.25.105
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/StupidClown/M.1429014981.A.B33.html
※ violet0510:轉錄至看板 NTUHistory03 04/14 20:37
1F:推 violet0510: 超好笑的XDDDDDDDDDDD 04/14 20:38
2F:推 haomian: 笑到腹痛XDDDDDD 04/14 20:42
3F:推 CavendishJr: 快推,不然別人以為我看不懂 04/14 20:48
4F:推 s9973065: 跟著三樓笑準沒錯 04/14 20:52
5F:推 pkachu: 估狗傳死雷選~ 04/14 21:00
6F:噓 hc974411: 喔。 04/14 21:09
7F:推 ARinko: 同學推XDDD 翻成中文還是一樣看不懂啊QQ 04/14 21:10
8F:→ tengyueh: 樓上垃圾話隊長等著被噓到XX吧哼~ XDD 04/14 21:10
9F:→ ARinko: hc974411連到笨版也噓... 04/14 21:10
10F:推 raingod: 我只是來推的 04/14 21:15
11F:推 pwnfl49: 哪裡翻錯了? 04/14 21:53
12F:推 k498072083: 翻譯很難的,讀懂跟讓別人懂是兩件事lol 04/14 21:55
13F:→ luckyisme: 這不是他中文的問題,文章本來就會有前後文,你只給一 04/14 22:25
14F:→ luckyisme: 段話不然是要人怎麼翻 04/14 22:25
15F:推 sean2chan: 表示看懂英文給我也一樣翻不出來XD 04/14 23:12
16F:→ kkk258: XDDDDDDDD 04/14 23:29
17F:推 ljuc80: 很好笑啊只能意會不能言傳XDDDD 04/14 23:48
18F:推 jimmypacer: 推XDDD 04/15 00:36
19F:推 deathly: 後面那句應該是:信徒從多神教轉為一神教可能產生更多問題 04/15 01:04
20F:→ deathly: 詳細文義可能要看文章,你只節錄,很難確定意思 04/15 01:05
21F:推 azsb0099: XDD居然嘛 04/15 06:52
22F:推 Luke0412: 我就是那種英文好國文不好的人,我英文成績最差就8X,可 04/15 09:22
23F:→ Luke0412: 是國文卻被當了一年。 04/15 09:22
24F:→ piao0313: 這中文翻譯哪裡有問題? 04/15 09:25
25F:推 drai: 逗號後面加個那就通了 04/15 13:36
26F:推 seki0424: XDDdddd 04/15 14:06
27F:推 phoebe920270: 最後一句話太好笑了XDDDD 04/15 17:28
28F:推 bgfriend: 所以要中英文都好 04/15 22:05
29F:推 sa2319: 你朋友是孤狗翻譯齁 04/16 12:58
30F:推 mike860105: 笑了 04/16 20:05