作者chordate (にんきもの)
看板Stock
標題[新聞] 竹科台電變電所起火 台積電:不預期產生
時間Mon Mar 16 18:23:10 2026
原文標題:
竹科台電變電所起火 台積電:不預期產生影響
原文連結:
https://www.rti.org.tw/news?uid=3&pid=197429
發布時間:
2026-03-16 17:32(03-16 17:40更新)
記者署名:
撰稿編輯:蔡芃敏
原文內容:
新竹科學園區力行路的台電竹園超高壓變電所16日下午發生火警,火警發生地點鄰近科技
廠廠區。台積電回應,不預期會產生影響,目前供電正常。(編輯:宋皖媛)
心得/評論:
綜合其他報章的說法
https://www.taisounds.com/news/content/76/246282
台積電表示,目前供電正常,不預期會產生影響。
聯電亦指出,針對今日竹科火災事件,公司目前並沒有受到影響,營運正常。
https://ec.ltn.com.tw/article/breakingnews/5372119
旺宏表示,還在了解供電是否受影響
力積電證實有壓降,影響輕微。
台積電、聯電沒影響
力積電影響輕微
旺宏還在瞭解中。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.7.252 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Stock/M.1773656593.A.B68.html
1F:→ Everforest : 可防可控 隨時開會 組成供電國家隊 03/16 18:25
2F:→ eriop1234 : 台積電被炸了再來發文 03/16 18:32
3F:→ teremy : 現場看起來是工地,正在做變壓器的改善 03/16 18:35
4F:推 jovi0001 : 請給一個one page下班前交 03/16 18:37
5F:推 ohiu : 供電正常?發電機正常? 03/16 18:40
6F:→ xc2v : 不預期產生? 預期不產生? 一樣嗎? 03/16 18:44
7F:推 Hathway : 買安葆 03/16 18:45
8F:推 Sweet83921 : 以為台積沒想過這種情況嗎= = 03/16 18:49
9F:→ LipaCat5566 : 哪個空手蛙怨念太深 03/16 18:55
10F:噓 abcqq2323 : 台積電 台電 差一個字 怎麼差這麼多 03/16 19:03
11F:推 M2Z588 : 沒影響就是要漲上去了!! 03/16 19:45
12F:推 snowangelic : 掛掉一個 03/16 19:49
13F:推 kimula01 : 一定是春燕去碰到設備啦 03/16 20:18
14F:推 maikxz : ERC報告ERC報告,請同仁安心工作。 03/16 20:26
15F:→ offstage : 競爭廠商搞得啦 這樣才有麵包屑可以撿(誤) 03/16 20:32
16F:推 jerrty : 訊號 03/16 20:57
17F:推 fajita : 不預期產生?很奇怪的寫法,記者請AI代筆寫的嗎? 03/16 21:33
18F:推 KarlMarx : 變電所跟電廠是兩回事吧 03/16 21:49
19F:推 offstage : 不預期產生影響,就比較簡潔的用字。口語會說 03/16 21:58
20F:→ offstage : 「預計應該不會產生影響」之類的,但新聞稿尤其 03/16 21:59
21F:→ offstage : 標題,用字會比較精簡。 03/16 21:59
22F:→ offstage : 別什麼不好的都推給AI,AI表現比人類好多了... 03/16 22:00
23F:→ offstage : 不過我覺得應該只是英文稿先寫好,然後直翻中文啦 03/16 22:00
24F:推 smch : 這什麼文法 03/16 23:01
25F:→ max769 : 不預期是什麼用字遣詞... 03/17 16:15