作者ESST (生女當如岡崎汐!)
看板StarCraft
標題[SC2] BBS圖示版 CB各種族科技樹(中文版)
時間Sat Feb 20 22:59:06 2010
沒得玩只好把科技樹作成BBS圖示版過過乾癮 _A_
感謝前面網友提供之截圖 <(_ _)>
◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢
◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤
◢◤警告:本圖為中文版譯名◤◢
◤◢對中文翻譯反感請勿進入◢◤
◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢
◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤◢◤
本文同步張貼於 巴哈姆特StarCraft,CHAT板 跟 PTT StarCraft板
----
人類 Terran
補給站 ┌
飛彈砲台
瓦斯精煉廠 ├
感應塔
指揮中心 ┬
電機工程所 ┴
行星要塞
太空工程車 └
兵營 ┬
軍工廠 ┬
星際港 ─
核聚變核心
陸戰隊 │ 惡狼 │ 維京戰機 戰巡艦
掠奪者 │ 攻城坦克 │ 醫療艇
死神 │ │ 渡鴉
│ │ 女妖轟炸機
├
幽靈特務學院 └
兵工廠
│ 幽靈特務 雷神
├
星軌指揮總部
└
碉堡
神民 Protoss
┌
機械製造廠 ─
機械研究所
水晶塔 │ 觀察者 巨像
瓦斯處理廠 │ 傳輸稜鏡
星核 ┬
冶煉廠 ─
光子加農砲 │ 不朽者
探測機 └
傳送門 ─
機械控制核心 ┼
星際之門 ─
艦隊導航台
狂戰士 追獵者 │ 鳳凰戰機 航空母艦
哨兵 │ 虛空艦 聖母艦
└
暮光議會 ┬
黑暗聖殿
│ 黑暗聖堂武士
└
聖殿文庫
高階聖堂武士
執政官
異形 Zerg
┌
蟑螂繁殖場 ┌
蟲殖地網
瓦斯萃取巢 │ 蟑螂 │ 地下蠕蟲
孵化所 ┬
孵化池 ┼
毒爆蟲巢 ├
螺旋塔
工蟲 │ 異化蟲 │ 毒爆蟲 │ 飛螳
王蟲 │ 后蟲 ├
脊刺爬行蟲 │ 腐化飛蟲
│ └
蟲穴 ┼
感染巢 ┬
巨型螺旋塔
│ 監察王蟲 │ 感染蟲 │ 寄生王蟲
└
進化室 ─
孢子爬行蟲 └
刺蛇獸穴 └
雷獸洞穴
刺蛇 雷獸
--
放鬆心情
聽聽卡通動畫音樂吧
<(︺╴︺)>﹍﹍﹍
▎ 讓那動人的旋律
〈﹨︿ ﹨︿ ╴▅ 帶走所有的憂愁
生命,就該浪費在
美好的事物上
卡通動畫音樂板 卡漫夢工廠 => C_Music => AC_Music 感謝海膽大惠賜簽名檔
重新運作的BLOG "ESST的不負責任隨便雜談空間" -> http://esst.pixnet.net/blog
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.229.164.174
1F:推 statue:我有在弄類似的東西,不過過敏中,不太能長時間弄... 02/20 23:01
2F:推 Meds:我看到電機工程所 就笑了 XD 02/20 23:05
3F:推 cobrasgo:生產的應該是電機碩士吧XD 02/20 23:06
4F:→ ESST:神民表示:我們有機械碩士 02/20 23:08
5F:推 art1:推 XD 02/20 23:15
6F:推 iomk0525:神"明" 02/20 23:19
7F:→ iomk0525:打神族可能比較好一點 神明讓我想到土地公 02/20 23:20
8F:推 pokota:zerg跟protoss怎麼翻都不對 XDD 02/20 23:23
9F:推 pokota:The first creation & The second creation ! 02/20 23:28
10F:推 aaronpwyu:電機碩士vs機械碩士的戰爭 爆爆蟲: 我炸你們全家!!! 02/20 23:43
11F:推 DARKMS:好想玩喔... 02/20 23:44
12F:→ DARKMS:不過我比較喜歡"神民"→神的子民 02/20 23:44
13F:推 ko000918:這繁體中文不太對勒~~~電機工程所應該是研究室 or研究所 02/21 00:06
14F:推 ko000918:惡狼?維京戰機? 牛魔王手下:我受不了拉~~~~~~~~~~~~~~~~ 02/21 00:11
15F:推 sbboky:推用心~~ 02/21 00:21
16F:推 germun:神民就跟人民一樣 這的民應該都是指 '民'族 02/21 00:25
17F:→ germun:用"民"是比較符合原意, 用"族"反而變成只是個族群 02/21 00:26
18F:推 sarsenwen:電機vs機械 戰科系? 02/21 01:02
19F:→ jepk007:一代的說明書有喔 全名是神的子民 所以是神民沒錯 02/21 01:06
20F:推 ko000918:我想知道他看哪裡的翻譯 大陸嗎? 明明就是死靈式 女武神 02/21 01:08
21F:推 sarsenwen:118表示... 02/21 01:08
22F:推 ko000918:英雄!! 我錯了 '當我沒說話! 02/21 01:11
23F:推 dream2: 電機 vs 機械 vs 生研 XDD 02/21 01:14
24F:推 pokota:The Protoss,firstborn of the gods 02/21 01:25
25F:推 ssnpiggy:蟑螂繁殖場... 02/21 07:35
26F:推 dzeratul:這個翻譯是目前中文版的翻譯 蟑螂那個單位原文是"roach" 02/21 10:48
27F:→ dzeratul:可能是跟cockroach很像 所以翻蟑螂 但這樣翻是真的很怪 02/21 10:49
28F:推 mantohu:roach在英文內確實有蟑螂的意思沒錯 02/21 10:52
29F:→ mantohu:今天看了一堆rp,好想玩QQ 02/21 10:53
30F:推 dzeratul:嗯 查了一下 roach=cockroach 02/21 11:02
31F:→ Decill:蟑螂這種東西還需要繁殖嗎XD 啊 翻成蜚蠊好了 02/21 11:54