作者Catalan (我要當他這種漢子)
看板Spain
標題[文化] 詩人 Antonio Machado
時間Wed May 19 00:37:12 2004
http://www.wretch.twbbs.org/album/show.php?i=TFrings&b=4&f=1083077858.jpg
Antonio Machado跟他哥哥Manuel Machado
都是西班牙在XIX跟XX世紀交錯時偉大的文學家
Manuel Machado 將安達魯西亞的通俗歌曲中
輕鬆且具戲劇性的質素跟旋律優美的詩句的高雅頹廢的質素結合在一起,
詩句兼具通俗迷人的色彩跟憂鬱的深沉省思。
他以抒情的手法,亮麗語言來處理西班牙的過去。
他是現代主義最具代表性的詩人,因為他忠於現代主義的美學概念。
Antonio Machado的大部份詩作屬憂愁傷感,思慮精熟的作品。
他以偏重寫實的感覺及平時的語句成詩,意念明確。
他的詩在探討人類,尤其是西班牙人的苦痛,希望及懷疑。
作者真誠,不以文體取巧,人道主義精神濃厚等特性一貫以終。
他認為詩就是"心靈深處的悸動。"、"時間的語言。"
以上摘自"西班牙文學史",白安茂著 游淳傑譯 p.136/139
※ 引述《indigo (晚餐煮壞了(╯-_-)╯┴┴)》之銘言:
: 是 Segovia 沒錯,(推推推!)
: 那天我們經過時門也是關起來的,
: 一樣沒進去。
: 可是我對 Antonia Machado 完全沒概念說…
: 加泰郎可以講解一下咩?^^
: 其實…地上的貓有兩隻。
: 猛一看覺得怎麼這麼胖,後來想想…
: 該不會是準備當媽媽了吧?
: 旁邊屋頂上還有一隻小的哦呵呵。
: ※ 引述《Catalan (我要當他這種漢子)》之銘言:
: : http://www.wretch.twbbs.org/album/show.php?i=TFrings&b=4&f=1083077858.jpg
: : Antonio Machado的家? Segovia?
: : 我去的那天剛好在整休 沒能去看好可惜啊!!!!!!!
剛剛看上面這句話
猛一看變成"我去的那天剛好在嘿休 沒能去看好可惜啊!!!!! XD
: : (那隻貓是看門的喔 我2002去她也在也XD)
--
學長的奧義
不在於是否有所有所有該有的書 懂所有該懂的事 高趴所有不可能高趴的科目
而是 當在提到"學長"兩個字時
學妹眼中閃過的 那星星及彩虹般的眼神
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.48.60
※ 編輯: Catalan 來自: 61.228.48.60 (05/19 00:38)