作者YummyMcGee (NBA我最聰明)
看板SlamDunk
標題[情報] 有關三井的翻譯 尖端員工臉書貼文
時間Fri Feb 3 09:32:49 2023
https://i.imgur.com/0PfIEhC.jpg
https://bit.ly/3DChAnp
關於三井下面這句對白
「引退しよーが、
落ちる奴は落ちるんだよ」
究竟是自嘲,
還是諷刺赤木、木暮二人,
經過數日的等待,
老師透過工作室回信了,原文如下:
「へぇ~論争になっているんですね。
三井のそのセリフは赤木に対して言ってますね。」
所以是 #單純揶揄赤木考不上的氣話,
編輯部會調整對白如下圖,
還請大家參考,更正版的印刷作業,
預計也將在2月中進行,
感謝大家的鞭策與鼓勵,咻咻咻...
結果是在說赤木啊
之前說在自嘲原來是錯的(?)
又要重印正確版的了
----
Sent from
BePTT on my iPad Pro (11〃) 3
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 120.104.222.231 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/SlamDunk/M.1675387971.A.822.html
1F:→ lovelyhsfran: 跟前一篇講的一樣 是三井揶揄赤木沒錯啊?02/03 10:16
※ 編輯: YummyMcGee (42.76.210.149 臺灣), 02/03/2023 10:23:18
2F:推 kowei526 : 推用心確認並更正! 02/03 13:42
3F:推 bellas : 這部漫畫到底日文是用多難 爲甚麼就是會翻得有問題 02/06 02:03
4F:推 cs0350679 : 推! 02/11 21:21