SlamDunk 板


LINE

在網路上常見到有人批評SD完全版的翻譯沒辦法讓人感動 最近去書店租了大然的舊版 裡面的翻譯錯誤才叫人出戲吧 三分球-->三步上籃 後衛-->中鋒 到底三分球是怎樣翻成三步上籃的 其他也常有語意不順的情況 擔心完全版翻譯的人應該可以放心買下去 至少不會出現大然版這麼離譜的錯誤... --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.195.45.33
1F:推 s19790824 :沒有人說她翻得比較"正確"我猜翻譯是不懂籃球的人 09/25 05:15
2F:→ s19790824 :所以很多術語搞錯。但他的確翻出很多經典熱血台詞XD 09/25 05:15
3F:→ newtypeL9 :翻譯都是先入為主的,尤其灌高看了十幾年 09/25 08:45
4F:→ newtypeL9 :看新的當然會覺得不一樣,實際上大然的翻譯已經不是 09/25 08:46
5F:→ newtypeL9 : 習慣 09/25 08:46
6F:→ newtypeL9 :籃球術語的問題,翻譯翻到有一半是自己編的,根本讓 09/25 08:47
7F:→ newtypeL9 :人懷疑譯者到底懂不懂日文 09/25 08:47
8F:推 umdm :大然的翻譯會偏離本意 反而會讓人混淆 09/25 10:27
9F:推 duke7814 :超譯界的先驅 大然出版社 09/25 13:26
10F:推 abianbitch :櫻木:他媽的 真是他媽的到極點了 09/25 17:28
11F:推 lunkk :不得不推大然~球離籃框還有兩呎~~XDDD 09/25 19:44
12F:推 migi33 :會成為所謂經典純粹只是因為看大然版的人比較多吧=.= 09/25 21:08
13F:→ migi33 :譯者腦補很嚴重 有些話甚至翻成完全不相干的意思 09/25 21:11
14F:推 starcry :記得有場森重寬書上寫10抄截 應該是火鍋才對吧? 09/26 01:14
15F:推 OrzXXXqoo :小時候看那個他媽的就覺得很熱血RRRR 09/26 11:50
16F:→ Ycosmos :雖然如此但我還是比較喜歡大然欸 翻得比較口語熱血 09/26 17:25
17F:→ Ycosmos :尖端的有些翻譯看了就燃不起來 有點文謅謅 09/26 17:26
18F:→ Ycosmos :所以我的完美計畫就是大然和日版各收1套,然後準備進 09/26 17:32
19F:→ Ycosmos :修日語 09/26 17:32
20F:→ newtypeL9 :等你學會日語就不會喜歡大然了,超多重要的東西沒翻 09/26 21:38
21F:推 tmcharvard :大然真的落了很多東西,會讓人看得不知所云~~不過這種 09/26 22:59
22F:→ tmcharvard :問題很多出版社都有~~像東立翻譯未來空港,也是一樣 09/26 23:00
23F:→ tmcharvard :翻的內容只有他們自己跟鬼懂... 09/26 23:00
24F:→ wed3qla :大然超熱血的 我寧可收大然的書 可惜買不到了 09/26 23:54
25F:→ wolf3d :多年前已討論過翻譯問題,且已有把部份劣譯抓出來 09/27 02:29
26F:→ wolf3d :有興趣瞭解可以去或爬文 09/27 02:30
27F:→ wolf3d :翻譯孰優孰裂的問題總是一陣子就又會出現 09/27 02:30
28F:→ wolf3d :先入為主後已經很難改了,只能盡量告訴大家真相... 09/27 02:31
29F:→ nagisanoff :三步上籃哪裡熱血... 09/27 12:14
30F:→ nagisanoff :甚至最後一本單行本 作者感謝出版社 09/27 12:21
31F:→ nagisanoff :大然還把集英社改成大然 真有臉 09/27 12:21
32F:推 grant3324 :我最印象深刻的是彥一說的'安比利巴布魯! 他是安比利 09/29 04:23
33F:推 kohinata : 尖端有些翻起來太賣詞藻 像魚住削蘿蔔那一段 05/15 12:38
34F:推 cashko : 但有些大然的台詞真的比較有感 05/18 00:34
35F:→ cashko : 好像是完全版翻什麼腹案,沒翻錯但措辭覺得出戲 05/18 00:34







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:iOS站內搜尋

TOP