作者newtypeL9 (まあいいや)
看板SlamDunk
標題Re: [心得] 又看了一遍海南對湘北
時間Sun Jun 7 11:53:14 2009
※ 引述《Vincent1986 (默、寞、漠)》之銘言:
: ※ 引述《shinjo1 (小粥勇輝加油 來阪神吧)》之銘言:
: : 其次,海南的打法倒是有些跟公牛相似,以牧為進攻主體,然後外線有射手宮益跟阿神
: : 然後防守交由清田跟高砂
: 最後一球三井是不是投三分有被青田擦到呀? (賽後對話:好險~ 我說指甲)
: 看防守那頁,是有可能輕觸到的 @^@
: 還是大然翻譯沒抓準呢?
正確的對白應該是這樣(我偶然在NICO看到了那一頁的原文)
清田 : 好險
三井 : ......你碰到了嗎?
清田 : 只有指甲
一般投球時就算只被對方擦到一點應該也會聽到聲音
只是大概現場的加油聲太大了
所以三井也沒察覺
話說大然版SD的翻譯有些地方是錯得很離譜的
看了卡通才知道原本是在講什麼
最經典的就是那句"球離籃框還有二尺"
那魚住到底是在氣什麼XD
--
正確翻譯
流川 : 不要(跟裁判)吵了,笨蛋
不然你就會跟那個兩米的傢伙一樣
櫻木 : 啊啊!!?我這個天才怎麼可能犯下那麼愚蠢的錯誤!?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.137.244
1F:推 turnpoint :我像到獵人的:「你連王都泡不到」123.194.145.139 06/07 18:16
2F:推 Joyba :原來正確的翻譯是這樣阿(筆記) 122.123.197.28 06/07 20:27
3F:推 abianbitch :看在大然翻譯的意境比較好的份上.... 59.112.49.251 06/07 21:44
4F:推 SLJH :注意看喔,大然版的在三井投球那一頁 192.192.58.2 06/09 15:06
5F:→ SLJH :右上角有個驚嘆號,清田頭上也有個 192.192.58.2 06/09 15:06
6F:→ SLJH :驚訝的符號。從畫面上來看,可解釋 192.192.58.2 06/09 15:07
7F:→ SLJH :為有碰觸到球的依據 192.192.58.2 06/09 15:07
8F:→ Vincent1986 :印象有點模糊了,動畫中三井有握拳?125.229.195.175 06/10 01:45
9F:推 Mrfishbone :漫畫也有握拳喔~ 140.133.12.199 06/10 19:24
10F:推 Vincent1986 :清田其實戰力不差,防守能力大勝福田125.229.195.175 06/10 23:20
11F:推 Seabiker :清田很強的好嗎? 140.113.7.248 06/15 13:16
12F:推 ak472222 :而且印像那場清田打滿全場 身高不算 114.42.206.4 06/15 16:58
13F:→ ak472222 :很高 但是運動神經優秀的過動兒XD 114.42.206.4 06/15 16:59