作者Rigogo (No Regret!)
看板SlamDunk
標題為什麼櫻木要叫三井 米奇?
時間Wed Mar 22 00:33:55 2006
昨天心血來潮重看了SD
前面幾集看的是後來新出 白色封皮的版本
裡面櫻木都叫三井 米奇
我不懂日文
我想這個米奇 應該就是以前常常看到的"小三"吧
為什麼會這樣翻呢
如果沒有特別的原因
只是因為直接音譯
那我覺得那個譯者還蠻遜的-_-"
沒做到真善美的地步..翻一個大家聽了一頭霧水的名字
請板上高手解惑
萬分感激
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.220.49
1F:推 byka:動畫板配音就可以聽出來..日文的小三唸起來跟米奇很像 03/22 00:40
2F:推 FerrariLover:Hisashi Mitsui 後面那個因很像米奇 03/22 01:14
3F:推 aho1002:我覺得大然文庫版翻的米奇很可愛耶XD 03/22 01:17
4F:推 physis:其實我覺得三個版本裡 文庫版的錯誤算比較少的了 03/22 01:26
5F:→ physis:翻譯也比較妥當 03/22 01:26
6F:推 Rigogo:謝謝 03/22 01:31