作者nastika (破碎的完形)
看板Shana
標題純粹路過...恭喜一下吧
時間Fri Dec 16 16:22:04 2005
結果還是沒輕小說版嗎?
有個小問題...夏娜(Shnna)指的是"剎那"嗎?
剎那梵文原字K'sanas,不知道是不是真有關聯...
--
我的準純文字網頁部落格....
http://myblog.pchome.com.tw/virgin_spica
有興趣可以看看,想踢館的再說XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.130.91.209
1F:推 maply0703:純粹只是音譯?當初悠二說蝦拿也可以,只是會被宰... 12/16 16:22
2F:推 nastika:那某向上委員會看到的"遮那"也是同理^^ 12/16 16:32
3F:推 aaasahi:遮那是本來的漢字寫法 12/16 16:39