作者nakajima3 (疾風迅雷ナカジ)
看板SeibuLions
標題Re: [閒聊] 想了解一下這部影片
時間Fri Apr 10 01:49:26 2009
※ 引述《yastar17 (平凡小女子)》之銘言:
: https://www.youtube.com/watch?v=X-HG7id67GE
: 蠻好奇這部影片片岡易之跟中島彼此之間在說什麼
: 看到後面大家都大笑
: 有沒有好心人士可以翻譯一下阿?
有些地方聽不太清楚將就點吧w
主持人:次代表國家隊參賽就登上世界第一的寶座,請問您現在的感覺?
ヤス:被掛上金牌時才湧起一股”阿~我們真的拿下優勝了”這樣的真實感。真的
非常高興^_^
主持人:最後一個半局時忍不住想要衝出去的片岡選手的樣子非常的令人印象
深刻,當時的心境是??
ヤス:稍微把腳伸出去的時候被經紀人凶了一下,我就以微蹲的姿勢試探到底最
多能伸多出去的感覺等待著,最後因為是三振我還是衝出去了。
主持人:到了美國之後,身體出了點問題,當然我們也相當的擔心,當時有得到
身邊隊友的支持鼓勵或是收到慰勞品之類的嗎?
ナカジ:有的,發燒的正嚴重時有收到片岡帶來的慰勞品
主持人:收到了什麼呢??
ナカジ:(對著片岡傻笑)=w=
ヤス:我就到超市用英文交談買了點水果當作慰勞
主持人:是哪種水果呢???
ヤス:我想說富涵維他命的水果應該比較好...橘、橘子XD
一陣爆笑w
不知誰說的:居然是橘子!
青木:你有用英文對談嗎!?
不知誰說的:我記得你完全沒用英文阿XD
戽斗:這麼溫馨感人的故事你們能不能安靜點w
結論:片岡真的很寶^^b
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.199.124
1F:→ amanao:經紀人可以用球隊經理^^b 218.168.87.86 04/10 02:18
2F:推 cmsts2000:Manager翻譯成經紀人,還是指原監督啊? 125.230.153.63 04/10 02:19
3F:→ amanao:如果講原應該會用監督 218.168.87.86 04/10 02:23
4F:推 cmsts2000:原來如此~ 125.230.153.63 04/10 02:36
5F:推 yastar17:感謝感謝!220.132.148.104 04/10 12:02
6F:→ nakajima3:感謝A姐指正^^另對這類影像檔有興趣卻看118.169.192.180 04/10 22:17
7F:→ nakajima3:不懂的人歡迎徵求翻譯~比起長篇大串的文118.169.192.180 04/10 22:19
8F:→ nakajima3:章,這種的小弟翻得比較順w118.169.192.180 04/10 22:19