作者clinder (clinder)
看板Sakurazaka46
標題[Blog] 村井優 20251006
時間Tue Oct 7 08:49:59 2025
13thシングル
13th單曲
こんばんは
你好
櫻坂46 が心から大好きです
我打從心裡喜歡著櫻坂46
大好きだから
正因為是如此地喜歡
グループに貢献したい
その気持ちが1番にあります。
想為團體做出貢獻
這樣的心情是最為強烈的
13thシングル Unhappy birthday構文
表題曲のセンターのポジションを
務めさせていただきます
13th單曲 Unhappy birthday構文
我擔任了表題曲的Center
私の側には
いつでも頼らせてくださって、優しくて、安心感を与えてくださる先輩方
寄り添ってくれる、気持ちを分かってくれる、あたたかい同期がいます。
在我身邊
有一直都能夠依靠、溫柔又讓人安心的前輩們
也有陪伴我、理解我心情、溫暖的同期們。
1人ではないから
メンバーがいてくれるから
因為我不是一個人
因為有成員們在
言葉にはしなくても
様々な瞬間、何度も救われました
即便沒有說出口
也在各種瞬間,無數次被她們所救贖
Buddiesの皆さん
スタッフの皆さん
数えきれない程多くの方々が櫻坂に愛を注いで支えてくださっていると日々感じていま
す
Buddies的大家
工作人員們
每天都能感受到
有無數的人將愛灌注並支持著櫻坂。
素敵な作品を届けることで
皆さんに恩返しをしたいです
我想透過傳遞出非常棒的作品
來向各位報答這份恩情
責任と覚悟を持って
このポジションに立たせていただきます
我會帶著責任感與覺悟
站上這個位置
1つ1つ丁寧に向き合って
自分のできる最大限を尽くします
每一件事都認真以對
盡自己所能來全力以赴
全員で
櫻坂をもっと知っていただけるような
良い年の締めくくりとなる
13thシングルにしたいです
全員一起
希望13th單曲
能夠有更多人認識櫻坂
為美好的一年劃下句點
どうか、
温かく見守ってくださると嬉しいです
也請大家
如果能溫柔地守候我們,我會很開心的。
Buddiesの皆さん
いつも力を貸してくださって
ありがとうございます
Buddies們
謝謝你們,一直以來都帶給了我力量
そして
これからもよろしくお願いいたします。
接下來
也請你們多多指教了。
https://i.meee.com.tw/cpcdpPY.jpg
https://i.meee.com.tw/sjazwvY.jpg
おでかけに行った時、書いたよ
這是在出遊的時候寫的唷
(`・∀・)
-------------
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.249.136 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Sakurazaka46/M.1759798201.A.0CD.html
1F:推 coldeden: 兔兔加油 10/07 09:37
2F:→ joyce2267: 感謝翻譯 10/07 12:38