Sakurazaka46 板


LINE

https://youtu.be/F2lWsUJotmc
その日まで Director : 後藤匠平 Choreographer : TAKAHIRO Producer : 橋本寛人, 渡邊敬太 Production : isai Inc. その日まで 直到那一天 サヨナラ サヨナラ サヨナラ 悲しくなんてないよ だって いつかは会えるでしょう その日まで 再見 再見 再見了 不必感到悲傷唷 因為 總有一天會再相見的 直到那一天 そう この場所は心地いい すべてが見慣れた景色 何かを望めば どんなものも 手に届くけど 對阿 這個地方很舒服 全都是最熟悉的景色 無論追求什麼 任何東西都觸手可及 こんな環境に甘える自分を 許せなくなってしまう前に 決心した 今日までのものは ここに置いて行こうって 手ぶらの方が 自由に生きて行けそうで・・・ 被這樣的環境寵壞 在變得無法接受這樣的自己前 下定了決心 將今天為止的一切放下 就這麼前進吧 兩手空空 似乎也能自由的生活下去・・・ じゃあね じゃあね じゃあね 笑って手を振りながら あなたの心の片隅に残りますように・・・ ごめんね ごめんね 勝手なこと言って でも大人になるためには 見送って・・・ 再見 再見 再見啦 帶著微笑揮起手來 祈願能在你心中的一隅留下片段・・・ 對不起 對不起 說了自私的話  但為了成為大人 送別吧・・・ 今 思い出がはらはらと 瞳の奥から落ちる 新しい夢は 古い夢と 引き換えにして 現在 回憶紛紛落下 從眼睛的最深處掉落 嶄新的夢與陳舊的夢 交換著 仲間がいることは心強いけど ここから一人で歩き出すタイミングだ 真っ暗な道の 先が見えなくても 胸は高鳴り 希望の光を信じる 有伙伴在就能感到安心 但接下來也該是獨自踏出下一步的時刻 即使是漆黑的道路上 看不見盡頭 心中的吶喊 相信希望的光芒 祈って 祈って 祈って しあわせな未来・・・ 今日の別れを後悔なんてしないように 絶対 絶対 脇目も振らずに ただ全力で進むだけ その日まで 祈禱 祈禱 祈禱著 那幸福的未來・・・ 祈願不後悔今天的告別 絕對 絕對 專注在眼前 僅僅只是全力向前邁進 直到那一天 ねえ ずっと私を待ってて ねえ 忘れない あなたを・・・・・ 嘿 要一直等著我喔 嘿 不會忘記你的・・・・・ サヨナラ サヨナラ サヨナラ 悲しくなんてないよ また会えるその日まで 再見 再見 再見了 難過什麼的 沒有喔 直到我們再相遇的那一天 じゃあね じゃあね じゃあね 笑って手を振りながら あなたの心の片隅に残りますように・・・ ごめんね ごめんね 勝手なこと言って でも大人になるためには 見送って・・・ 再見 再見 再見了 帶著微笑揮起手來 祈願能在你心中的一隅留下片段・・・ 對不起 對不起 說了自私的話  但為了成為大人 告別吧・・・ サヨナラはその日まで 直到那一天再見吧 ----------------------------------- 翻譯有誤或哪邊能更好的部分 都歡迎指正!! https://imgur.com/uVDstMu https://imgur.com/6SiMt4m https://imgur.com/P6NSb6w https://imgur.com/myzugq7 https://imgur.com/77x7NPG 欅坂から櫻坂までの7年間 本当にお疲れ様でした --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.253.143 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Sakurazaka46/M.1666787609.A.D1A.html
1F:推 wenelephant: 謝謝翻譯,QQ 10/26 20:47
2F:推 karlru: 謝謝翻譯 10/26 20:53
3F:推 s20031248: 感謝翻譯Q_Q 10/26 20:56
4F:推 raywings: Q.Q.... 10/26 20:57
5F:推 chengmoon: 謝謝翻譯QQ 10/26 20:57
6F:推 balance2011: 一定會再見的 謝謝翻譯 10/26 20:59
7F:推 a21096: 感謝翻譯QQ 10/26 21:22
8F:→ JLai1716: 感謝翻譯 10/26 21:58
9F:推 Crepuscolo: 感謝翻譯 10/26 22:03
10F:推 ringoyui: 謝謝翻譯 10/26 22:05
11F:推 yodachan05: 感謝翻譯歌詞好好~以積極的姿態說再見 10/26 22:22
12F:推 henryshih: 感謝翻譯QQ 10/26 22:31
13F:推 WeinoVi: 感謝翻譯 10/26 23:10
14F:推 fromwilda: 感謝翻譯QQ 10/26 23:15
15F:推 x123987789: 推翻譯 10/26 23:51
16F:推 hakuramatata: 感謝翻譯 10/27 00:14
17F:推 ray79321: 推翻譯 10/27 06:46
18F:推 happiness17: 謝謝翻譯 10/27 14:08
19F:推 TY36CY29: 感謝翻譯 10/27 20:02
20F:推 nanamiiwill: 感謝翻譯 10/27 22:34
21F:推 Gottisttot: 感謝翻譯QQ 10/31 11:18







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Boy-Girl站內搜尋

TOP