作者clinder (clinder)
看板Sakurazaka46
標題[歌詞] 制服の人魚
時間Mon May 2 22:10:51 2022
制服の人魚
作詞:秋元康
作曲:三谷秀甫
演唱成員:武元唯衣、森田光、守屋麗奈、山崎天
Hoo!
Hoo!
Let's start this love tonight
在今晚開始戀愛吧
こうしてちゃいられない
可不能 一直這樣
門限何時か聞かれたって
被問到了門禁時間
本音 建前 検討中
該乖乖回答還是信口胡謅
チラリ スマホを覗いてから
撇了眼手機螢幕
う~んって迷ってるフリして
嗯~裝作迷惑的樣子
結局は 今日もオール
結果今天也是整夜
なんか 前髪決まらない
沒能決定劉海的樣式
ムカつく夜もきっと
令人煩躁的夜晚
朝には機嫌 直ってる
到了早上肯定可以恢復心情
学校は行かなきゃいけない 誰が決めたルール?
必須得去學校才行 這是誰訂下的規定?
ちょっとズル休みしたって 迷惑かけてない
稍微翹課一下也不會對誰造成麻煩吧
Say "Hoo!" 身体の力抜いて難しいこと忘れて
Say "Hoo!" 放鬆身體 把困難的事情忘掉
Say "Hoo!" リズムに漂って まるでお魚みたいに oh
Say "Hoo!" 隨著節奏漂游 宛如魚兒一般 oh
LEDの水槽の中 何だかいい気持ち
LED水槽中 不知怎地感到舒暢
ずっと 時間が止まってる
讓時間停留在此刻
大人になんかなりたくない
不想成為大人
もう少し ここにいさせてよ
再稍微 讓我待在這裡吧
制服の人魚 みんなにそう呼ばれてた
制服的人魚 被大家如此稱呼
だっていつかあの海へと帰ってく
因為總有一天要回到大海
運命でしょ
這是命運對吧
全部脱ぎ捨てなきゃ 伝説にならないこと
沒能捨棄全部 就無法成為傳說
自分だってわかってる
自己是最清楚的
なんだかんだ
再怎麼說
女子高生だもん
人家是女高中生嘛
何にも期待してない
沒有什麼期待
何にも期待してない
沒有什麼期待
何にも期待してない
沒有什麼期待
未来は深い海の底
未來在深海底下
知らない人たちばかり 叱られることもない
沒有任何人認識 也不會被責罵
そんな温い世界が好き
喜歡那樣不冷不熱的世界
背伸びなんかしてないよ
這不是在逞強唷
未成年 それは罪ですか?
未成年 就是罪嗎?
制服が重い やりたいことができない
制服好沉重 沒辦法做想做的事
だから早く着替えたいと思った
所以好想趕快換下啊
当然でしょ?
這是理所當然的吧?
まだまだ家に帰らない
還不想回家
まだまだ家に帰らない
還不想回家
まだまだ家に帰らない
還不想回家
今だけ楽しければいい
現在只要享受就夠了
こうしてちゃ いられない
不能再 這麼下去了
こうしてて いいんだよ
這麼下去 也可以唷
「IDを見せてください」 チェックをされたって
「請給我看你的身分證」即使被檢查了
誰が何 証明してくれるの?
誰又能為我證明什麼?
だって私は私でしょ?
畢竟我就是我啊?
何もない ただのteenager
沒什麼 不過是單純的teenager
子供でもなくて 大人でもないなんてね
不是小孩 卻也不是大人
中途半端な存在が私よ
我就是這樣不上不下的存在
いけませんか?
不行嗎?
制服の人魚 みんなにそう呼ばれてた
制服的人魚 被大家如此稱呼
だっていつかあの海へと帰ってく
因為總有一天要回到大海
運命でしょ
命中注定的吧
全部脱ぎ捨てなきゃ 伝説にならないこと
沒能捨棄全部 就無法成為傳說
自分だってわかってる
自己是最清楚的
なんだかんだ
再怎麼說
女子高生だもん
人家是女高中生嘛
何にも期待してない
並沒有期待什麼
何にも期待してない
並沒有期待什麼
何にも期待してない
並沒有期待什麼
未来は深い海の底
未來就在深海底下
------------------------------
非常喜歡這首曲子
難得在櫻裡會有City pop風格的曲子
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.170.16.136 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Sakurazaka46/M.1651500653.A.D2B.html
1F:推 Gottisttot: 好奇妙的歌詞 居然可以想到用人魚來比喻女高中生 XDDD 05/02 22:30
2F:推 Gottisttot: 另外「門限」應該翻成「門禁時間」比較好一點 05/02 22:37
感謝~
3F:推 Devilarea: 好愛這首歌~ 05/02 22:46
※ 編輯: clinder (1.170.16.136 臺灣), 05/02/2022 22:53:49
4F:推 TY36CY29: city pop風就是有種魔力~ 05/03 00:29
5F:推 s20031248: 推 感謝翻譯 希望之後的曲風更千變萬化~ 05/03 00:40
6F:推 ck654z06: 感謝翻譯 05/03 16:47
7F:推 coldeden: 超喜歡這首!! 05/03 16:52
8F:推 henryshih: 感謝翻譯,也很喜歡這首曲~~ 05/03 18:16